%PDF- %PDF-
| Direktori : /var/www/plasticretoplus.mx/wp/wp-content/languages/plugins/ |
| Current File : /var/www/plasticretoplus.mx/wp/wp-content/languages/plugins/ocean-extra-es_MX.po |
# Translation of Plugins - Ocean Extra - Stable (latest release) in Spanish (Mexico) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Ocean Extra - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-11-27 08:26:09+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.11\n" "Language: es_MX\n" "Project-Id-Version: Plugins - Ocean Extra - Stable (latest release)\n" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:797 msgid "Last Updated on:" msgstr "Última actualización el:" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1157 msgid "The uploaded file could not be moved" msgstr "No se puede mover el archivo subido" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1142 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "Lo siento, este tipo de archivo no está permitido por razones de seguridad." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1104 msgid "Downloaded file has incorrect size" msgstr "El archivo descargado tiene un tamaño incorrecto" #. translators: 1: The HTTP error message. 2: The HTTP error code. #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1080 msgid "Remote server returned the following unexpected result: %1$s (%2$s)" msgstr "El servidor remoto ha devuelto el siguiente resultado inesperado: %1$s (%2$s)" #. translators: 1: The WordPress error message. 2: The WordPress error code. #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1064 msgid "Request failed due to an error: %1$s (%2$s)" msgstr "Ha fallado la solicitud debido a un error: %1$s (%2$s)" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1045 msgid "Could not create temporary file." msgstr "No se ha podido crear el archivo temporal." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:284 msgid "To make it simpler for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site, such as your primary administrator account." msgstr "Para hacerte más sencillo editar y guardar el contenido importado, puede que quieras reasignar el autor del elemento importado a un usuario existente de este sitio, como tu cuenta del administrador principal." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:50 msgid "Import <strong>posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags</strong> from a WordPress export file." msgstr "Importa <strong>entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas</strong> desde un archivo de exportación de WordPress." #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:99 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:45 #: includes/wizard/wizard.php:540 msgid "Gutenberg" msgstr "Gutenberg" #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:98 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:44 #: includes/wizard/wizard.php:539 msgid "Elementor" msgstr "Elementor" #: includes/ocean-extra-strings.php:43 msgid "Submit your search" msgstr "Envía tu consulta" #: includes/ocean-extra-strings.php:42 msgid "Insert search query" msgstr "Insertar la consulta de búsqueda" #: includes/ocean-extra-strings.php:41 msgid "Search this website" msgstr "Buscar en esta web" #: includes/ocean-extra-strings.php:35 msgid "Email is not valid" msgstr "El correo electrónico no es válido" #: includes/ocean-extra-strings.php:33 msgid "Submit email address" msgstr "Enviar la dirección de correo electrónico" #: includes/ocean-extra-strings.php:32 msgid "Enter your email address to subscribe" msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico para suscribirte" #: includes/metabox/metabox.php:391 msgid "Use space (space tab) to separate multiple classes. Do not use dots (.) or commas (,) to separate classes. Correct example: class-1 class-2 new-class-3" msgstr "Usa un espacio (tabulador de espacio) para separar varias clases. No uses puntos (.) o comas (,) para separar las clases. Ejemplo correcto: class-1 class-2 new-class-3" #: includes/metabox/metabox.php:390 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Custom Body Class" msgstr "Clase de cuerpo personalizado" #: includes/widgets/contact-info.php:519 msgid "Email Text" msgstr "Texto del correo electrónico" #: includes/widgets/contact-info.php:514 msgid "Email Address" msgstr "Dirección de correo electrónico " #: includes/widgets/about-me.php:422 includes/widgets/contact-info.php:402 #: includes/widgets/custom-links.php:152 includes/widgets/social.php:469 msgid "Add Nofollow Link Rel:" msgstr "Añadir el atributo \"nofollow\" a los enlaces:" #: includes/widgets/contact-info.php:122 includes/widgets/social.php:340 msgid "Opens in your application" msgstr "Abre en tu aplicación" #: includes/widgets/about-me.php:279 includes/widgets/contact-info.php:114 #: includes/widgets/custom-links.php:59 includes/widgets/social.php:300 msgid "Opens in a new tab" msgstr "Abre en una nueva pestaña" #: includes/metabox/metabox.php:368 msgid "Paddings" msgstr "Rellenos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2619 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2629 msgid "Train" msgstr "Tren" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2824 msgid "School" msgstr "Escuela" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2814 msgid "Yin Yang" msgstr "Yin yang" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2809 msgid "Yen Sign" msgstr "Símbolo del yen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2799 msgid "Wine Glass Alt" msgstr "Copa de vino (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2794 msgid "Wine Glass" msgstr "Copa de vino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2789 msgid "Wifi" msgstr "Wifi" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2774 msgid "Walking" msgstr "Caminando" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2769 msgid "Voicemail" msgstr "Mensaje de voz" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2754 msgid "Venus Double" msgstr "Símbolo de Venus doble" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2744 msgid "Vector Square" msgstr "Cuadrado con vectores" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2739 msgid "Utensils" msgstr "Tenedor y cuchillo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2729 msgid "User Tie" msgstr "Usuario con corbata" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2719 msgid "User Lock" msgstr "Usuario con candado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2714 msgid "User Graduate" msgstr "Usuario con birrete" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2694 msgid "Unlock Alt" msgstr "Desbloquear (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2664 msgid "Tshirt" msgstr "Camiseta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2639 msgid "Transgender Alt" msgstr "Transgénero (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2624 msgid "Tram" msgstr "Tranvía" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2614 msgid "Tooth" msgstr "Diente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2609 msgid "Traffic Light" msgstr "Semáforo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2594 msgid "Ticket Alt" msgstr "Tique (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2589 msgid "Thumbtack" msgstr "Chincheta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2564 msgid "Th" msgstr "Tabla (filas y columnas)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2534 msgid "Sync Alt" msgstr "Sincronizar (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2529 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2524 msgid "Suitcase Rolling" msgstr "Maleta con ruedas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2504 msgid "Store Alt" msgstr "Tienda (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2484 msgid "Star Half Alt" msgstr "Estrella rellena a la mitad (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2464 msgid "Spider" msgstr "Araña" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2454 msgid "Sort Alpha Up Alt" msgstr "Ordenar alfabéticamente ASC (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2449 msgid "Sort Alpha Up" msgstr "Ordenar alfabéticamente ASC" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2444 msgid "Sort Alpha Down Alt" msgstr "Ordenar alfabéticamente DESC (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2429 msgid "Socks" msgstr "Calcetines" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2424 msgid "Snowman" msgstr "Muñeco de nieve" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2414 msgid "Snowboarding" msgstr "Tabla sobre nieve" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2409 msgid "Smoking Ban" msgstr "Prohibido fumar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2399 msgid "Sliders-H" msgstr "Control deslizante horizontal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2394 msgid "Skiing Nordic" msgstr "Esquí nórdico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2389 msgid "Skiing" msgstr "Esquí" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2384 msgid "Skating" msgstr "Patinaje" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2369 msgid "Sign Out Alt" msgstr "Desconectarse (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2359 msgid "Sign In Alt" msgstr "Acceder (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2339 msgid "Shipping Fast" msgstr "Envío rápido" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2334 msgid "Shield Alt" msgstr "Escudo (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2324 msgid "Share Alt Square" msgstr "Símbolo «compartir» encerrado en cuadrado (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2304 msgid "Search Location" msgstr "Buscar ubicación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2294 msgid "SD Card" msgstr "Tarjeta SD" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2284 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2279 msgid "Rupee Sign" msgstr "Símbolo de la rupia (moneda)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2274 msgid "Running" msgstr "Corriendo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2269 msgid "Ruble Sign" msgstr "Símbolo del rublo (moneda)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2259 msgid "Route" msgstr "Ruta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2229 msgid "Redo Alt" msgstr "Deshacer (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2219 msgid "Receipt" msgstr "Recibo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2209 msgid "Radiation Alt" msgstr "Radiación (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2204 msgid "Radiation" msgstr "Radiación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2184 msgid "Qrcode" msgstr "Código QR" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2179 msgid "Project Diagram" msgstr "Diagrama de proyecto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2164 msgid "Pound Sign" msgstr "Símbolo de la libra (moneda)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2159 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2154 msgid "Poo" msgstr "Caca" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2149 msgid "Poll-H" msgstr "Gráfico de barras horizontales" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2144 msgid "Poll" msgstr "Gráfico de barras verticales" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2129 msgid "Plus Circle" msgstr "Signo más («+») encerrado en círculo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2109 msgid "Plane Departure" msgstr "Avión despegando" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2104 msgid "Pizza Slice" msgstr "Porción de pizza" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2099 msgid "Piggy Bank" msgstr "Alcancía de cerdito" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2094 msgid "Phone Volume" msgstr "Teléfono con ondas sonoras" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2089 msgid "Phone Square Alt" msgstr "Teléfono encerrado en cuadrado (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2084 msgid "Phone Slash" msgstr "Teléfono desactivado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2079 msgid "Phone Alt" msgstr "Teléfono (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2074 msgid "Pencil Ruler" msgstr "Lápiz y regla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2069 msgid "Pen Square" msgstr "Lápiz encerrado en cuadrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2064 msgid "Pen Nib" msgstr "Plumilla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2044 msgid "Passport" msgstr "Pasaporte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2024 msgid "Palette" msgstr "Paleta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2009 msgid "Om" msgstr "Símbolo Om" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2004 msgid "Notes Medical" msgstr "Nota médica" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1999 msgid "Network Wired" msgstr "Red cableada" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1989 msgid "Mug Hot" msgstr "Taza de café caliente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1984 msgid "Mountain" msgstr "Montaña" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1974 msgid "Money Check Alt" msgstr "Cheque bancario (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1969 msgid "Money Bill" msgstr "Billete" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1964 msgid "Mobile Alt" msgstr "Teléfono móvil (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1959 msgid "Microscope" msgstr "Microscopio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1954 msgid "Microphone Slash" msgstr "Micrófono desactivado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1949 msgid "Microphone Alt Slash" msgstr "Micrófono desactivado (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1944 msgid "Microphone Alt" msgstr "Micrófono (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1919 msgid "Medal" msgstr "Medalla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1914 msgid "Mars Stroke" msgstr "Transgénero" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1909 msgid "Mars Double" msgstr "Símbolo de marte doble" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1899 msgid "Map Marker Alt" msgstr "Marcador de mapa (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1894 msgid "Map Marked Alt" msgstr "Mapa marcado (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1869 msgid "Long Arrow Alt Up" msgstr "Flecha larga Alt arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1864 msgid "Long Arrow Alt Right" msgstr "Flecha larga Alt derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1859 msgid "Long Arrow Alt Left" msgstr "Flecha larga Alt izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1854 msgid "Long Arrow Alt Down" msgstr "Flecha larga Alt abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1814 msgid "Level Up Alt" msgstr "Subir nivel (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1809 msgid "Level Down Alt" msgstr "Bajar nivel (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1799 msgid "Layer Group" msgstr "Grupo de capas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1794 msgid "Laptop Code" msgstr "Laptop con símbolo de código" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1779 msgid "Landmark" msgstr "Edificio prominente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1759 msgid "Info Circle" msgstr "Símbolo de información («i») encerrado en círculo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1749 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1719 msgid "Id Card Alt" msgstr "Tarjeta de identificación (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1704 msgid "Icons" msgstr "Iconos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1699 msgid "Ice Cream" msgstr "Helado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1694 msgid "Hourglass Start" msgstr "Reloj de arena empezando" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1689 msgid "Hourglass Half" msgstr "Reloj de arena a la mitad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1684 msgid "Hourglass End" msgstr "Reloj de arena terminado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1674 msgid "Hotel" msgstr "Hotel" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1654 msgid "Hiking" msgstr "Excursionismo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1639 msgid "Headset" msgstr "Auriculares" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1634 msgid "Headphones Alt" msgstr "Audífonos (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1624 msgid "Heading" msgstr "Encabezado («H»)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1614 msgid "Hat Cowboy" msgstr "Sombrero de vaquero" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1599 msgid "Hands Helping" msgstr "Manos ayudando" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1594 msgid "Hands" msgstr "Manos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1554 msgid "Hand Middle Finger" msgstr "Dedo medio de la mano" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1549 msgid "Hand-Lizard" msgstr "Figura de cocodrilo con la mano" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1544 msgid "Hand Holding USD" msgstr "Mano sosteniendo el símbolo dólar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1539 msgid "Hand Holding Heart" msgstr "Mano sosteniendo un corazón" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1534 msgid "Hand Holding" msgstr "Mano sosteniendo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1529 msgid "Hamburger" msgstr "Hamburguesa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1524 msgid "H-Square" msgstr "Símbolo de encabezado («H») encerrado en cuadrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1519 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1514 msgid "Grip Horizontal" msgstr "Volteo horizontal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1479 msgid "Globe Europe" msgstr "Globo terráqueo - Europa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1474 msgid "Globe Asia" msgstr "Globo terráqueo - Asia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1469 msgid "Globe Americas" msgstr "Globo terráqueo - América" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1464 msgid "Globe Africa" msgstr "Globo terráqueo - África" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1449 msgid "Glass Martini Alt" msgstr "Copa de martini (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1444 msgid "Glass Martini" msgstr "Copa de Martini" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1439 msgid "Glass Cheers" msgstr "Copas brindando" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1434 msgid "Gifts" msgstr "Regalos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1394 msgid "Football Ball" msgstr "Pelota de fútbol americano" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1369 msgid "Flag USA" msgstr "Bandera de Estados Unidos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1359 msgid "Fire Alt" msgstr "Fuego (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1349 msgid "Fingerprint" msgstr "Huella digital" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1334 msgid "Fill Drip" msgstr "Bote de pintura goteando" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1329 msgid "Fill" msgstr "Bote de pintura" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1314 msgid "File Upload" msgstr "Subir archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1309 msgid "File Signature" msgstr "Firma de archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1304 msgid "File Prescription" msgstr "Archivo de prescripción " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1294 msgid "File Pdf" msgstr "Archivo PDF" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1289 msgid "File Invoice Dollar" msgstr "Archivo de factura con símbolo de dólar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1284 msgid "File Invoice" msgstr "Archivo de factura" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1279 msgid "File Import" msgstr "Importar archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1269 msgid "File Export" msgstr "Exportar archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1259 msgid "File Download" msgstr "Descargar archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1254 msgid "File CSV" msgstr "Archivo CSV" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1249 msgid "File Contract" msgstr "Archivo de contrato" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1209 msgid "Feather Alt" msgstr "Pluma (alternativa)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1204 msgid "Feather" msgstr "Pluma" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1184 msgid "Fan" msgstr "Ventilador" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1164 msgid "External Link Square Alt" msgstr "Enlace externo encerrado en cuadrado (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1159 msgid "External Link Alt" msgstr "Enlace externo (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1154 msgid "Expand Arrows Alt" msgstr "Flechas de ampliar (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1144 msgid "Exclamation Triangle" msgstr "Triángulo de exclamación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1139 msgid "Exclamation Circle" msgstr "Signo de exclamación encerrado en círculo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1134 msgid "Exchange Alt" msgstr "Intercambio (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1124 msgid "Euro Sign" msgstr "Signo del euro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1114 msgid "Equals" msgstr "Iguales" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1109 msgid "Envelope Square" msgstr "Teléfono encerrado en cuadrado (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1104 msgid "Envelope Open Text" msgstr "Sobre abierto con texto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1089 msgid "Ellipsis V" msgstr "Elipsis en vertical" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1079 msgid "Egg" msgstr "Huevo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1069 msgid "Dumpster" msgstr "Contenedor de basura" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1064 msgid "Dumbbell" msgstr "Pesa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1059 msgid "Drum Steelpan" msgstr "Tambor de acero" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1054 msgid "Drum" msgstr "Tambor" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1049 msgid "Drafting Compass" msgstr "Compás abierto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1039 msgid "Donate" msgstr "Donar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1034 msgid "Dolly" msgstr "Muñequita" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1029 msgid "Dollar Sign" msgstr "Símbolo del dólar (moneda)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1024 msgid "Dog" msgstr "Perro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1014 msgid "Dice D6" msgstr "Dado D6" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1009 msgid "Dice" msgstr "Dado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:944 msgid "Cookie Bite" msgstr "Galleta mordida" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:939 msgid "Cookie" msgstr "Galleta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:934 msgid "Concierge Bell" msgstr "Campanilla de hotel" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:929 msgid "Compress Arrows Alt" msgstr "Flechas de comprimir (alternativas)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:914 msgid "Compact Disc" msgstr "Disco compacto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:909 msgid "comments" msgstr "comentarios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:904 msgid "Comment Slash" msgstr "Comentario desactivado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:879 msgid "Coins" msgstr "Monedas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:859 msgid "Code Branch" msgstr "Rama de código" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:849 msgid "Cocktail" msgstr "Cóctel" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:844 msgid "Cloud Upload Alt" msgstr "Subir a la nube (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:839 msgid "Cloud Download Alt" msgstr "Descargar de la nube (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:814 msgid "Clipboard List" msgstr "Lista del portapapeles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:809 msgid "Clipboard Check" msgstr "Comprobación del portapapeles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:799 msgid "Clinic Medical" msgstr "Clínica médica" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:794 msgid "Circle Notch" msgstr "Círculo cortado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:739 msgid "Chess Queen" msgstr "Reina de ajedrez" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:734 msgid "Chess King" msgstr "Rey de ajedrez" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:729 msgid "Chess" msgstr "Ajedrez" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:724 msgid "Cheese" msgstr "Queso" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:714 msgid "Check Double" msgstr "Marcar doble" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:699 msgid "Chart Pie" msgstr "Gráfico de tarta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:694 msgid "Chart Line" msgstr "Gráfico de línea" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:684 msgid "Chart Area" msgstr "Gráfico de área" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:619 msgid "Capsules" msgstr "Cápsulas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:614 msgid "Cannabis" msgstr "Cannabis" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:609 msgid "Campground" msgstr "Campamento" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:579 msgid "Calendar Day" msgstr "Dia del calendario" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:554 msgid "Business Time" msgstr "Tiempo de negocios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:549 msgid "Bus Alt" msgstr "Autobús (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:544 msgid "Burn" msgstr "Quemar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:509 msgid "Broadcast Tower" msgstr "Torre de transmisión" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:504 msgid "Briefcase Medical" msgstr "Maletín médico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:494 msgid "Bread Slice" msgstr "Rebanada de pan" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:479 msgid "Boxes" msgstr "Cajas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:474 msgid "Box Open" msgstr "Caja abierta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:469 msgid "Box" msgstr "Caja" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:464 msgid "Bowling Ball" msgstr "Bola de bolos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:459 msgid "Border None" msgstr "Ningún borde" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:454 msgid "Border All" msgstr "Todos los bordes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:439 msgid "Bong" msgstr "Pipa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:409 msgid "Blender" msgstr "Licuadora" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:399 msgid "Biohazard" msgstr "Peligro biológico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:389 msgid "Biking" msgstr "Ciclismo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:379 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva de Bézier" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:354 msgid "Battery Full" msgstr "Batería llena" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:349 msgid "Battery Empty" msgstr "Batería vacía" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:344 msgid "Bath" msgstr "Bañera" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:339 msgid "Basketball Ball" msgstr "Pelota de baloncesto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:334 msgid "Baseball Ball" msgstr "Pelota de béisbol" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:314 msgid "Balance Scale" msgstr "Balanza" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:304 msgid "Backspace" msgstr "Retroceso" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:299 msgid "Baby Carriage" msgstr "Cochecito de bebé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:294 msgid "Baby" msgstr "Bebé" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:289 msgid "Award" msgstr "Premio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:279 msgid "Atom" msgstr "Átomo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:274 msgid "Atlas" msgstr "Atlas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:249 msgid "Arrow Alt" msgstr "Flechas (alternativas)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:244 msgid "Arrow up" msgstr "Flecha con dirección a arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:224 msgid "Arrow Circle up" msgstr "Flecha con dirección a arriba encerrada en círculo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:204 msgid "Arrow Alt Circle up" msgstr "Flecha con dirección a arriba encerrada en círculo (alternativa)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:199 msgid "Arrow Alt Circle Right" msgstr "Flecha con dirección a la derecha encerrada en círculo (alternativa)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:194 msgid "Arrow Alt Circle Left" msgstr "Flecha con dirección a la izquierda encerrada en círculo (alternativa)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:189 msgid "Arrow Alt Circle Down" msgstr "Flecha con dirección a abajo encerrada en círculo (alternativa)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:184 msgid "Archway" msgstr "Arco" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:174 msgid "Apple Alt" msgstr "Manzana (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:169 msgid "Ankh" msgstr "Jeroglífico anj" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:99 msgid "Align Justify" msgstr "Alinear justificado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:89 msgid "Air Freshener" msgstr "Ambientador" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:69 msgid "AD" msgstr "Icono «Ad» (añadir en inglés)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:47 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:794 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2709 msgid "User Circle" msgstr "Usuario encerrado en círculo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:784 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2649 msgid "Trash Alt" msgstr "Papelera (altarnativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:779 msgid "Tired" msgstr "Cansado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:774 msgid "Times Circle" msgstr "Círculo con equis («X»)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:759 msgid "Surprise" msgstr "Sorpresa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:749 msgid "Stop Circle" msgstr "Círculo con símbolo «detener»" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:714 msgid "Smile Wink" msgstr "Sonrisa y guiño" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:709 msgid "Smile Beam" msgstr "Sonrisa con ojos cerrados" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:699 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2329 msgid "Share Square" msgstr "Símbolo «compartir» encerrado en cuadrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:684 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2189 msgid "Question Circle" msgstr "Círculo con signo de «interrogación»" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:679 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2134 msgid "Plus Square" msgstr "Signo más («+») encerrado en cuadrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:674 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2119 msgid "Play Circle" msgstr "Círculo con símbolo «reproducir»" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:669 msgid "Pause Circle" msgstr "Círculo con símbolo «pausar»" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:639 msgid "Money Bill Alt" msgstr "Billete (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:634 msgid "Minus Square" msgstr "Símbolo menos («-») encerrado en cuadrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:629 msgid "Meh Rolling Eyes" msgstr "Yo ojos rodando" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:624 msgid "Me Blank" msgstr "Yo en blanco" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:609 msgid "List Alt" msgstr "Lista (alternativa)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:599 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1819 msgid "Life Ring" msgstr "Salvavidas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:589 msgid "Laugh Wink" msgstr "Risa con guiño" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:584 msgid "Laugh Squint" msgstr "Carcajada con ojos cerrados" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:579 msgid "Laugh Beam" msgstr "Risa con ojos cerrados" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:574 msgid "Laugh" msgstr "Risa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:569 msgid "Kiss Wink Heart" msgstr "Beso con guiño y corazón" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:564 msgid "Kiss Beam" msgstr "Beso con ojos cerrados" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:559 msgid "Kiss" msgstr "Beso" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:504 msgid "Hand Spock" msgstr "Saludo vulcano" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:499 msgid "Hand Scissors" msgstr "Figura de tijeras con las manos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:494 msgid "Hand Rock" msgstr "Puño" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:489 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1589 msgid "Hand Pointer" msgstr "Puntero con forma de mano" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:484 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1584 msgid "Hand Point Up" msgstr "Mano señalando hacia arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:479 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1579 msgid "Hand Point Right" msgstr "Mano señalando a la derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:474 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1574 msgid "Hand Point Left" msgstr "Mano señalando a la izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:469 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1569 msgid "Hand Point Down" msgstr "Mano señalando hacia abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:464 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1564 msgid "Hand Peace" msgstr "Símbolo de la paz con la mano" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:459 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1559 msgid "Hand Paper" msgstr "Mano haciendo el símbolo de la paz" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:454 msgid "Hand Lizard" msgstr "Figura de cocodrilo con la mano" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:449 msgid "Grin Wink" msgstr "Sonrisa y guiño" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:444 msgid "Grin Tongue Wink" msgstr "Sonrisa con guiño sancando la lengua" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:439 msgid "Grin Tongue Squint" msgstr "Sonrisa con los ojos cerrados y sancando la lengua" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:434 msgid "Grin Tongue" msgstr "Sonrisa sancado la lengua" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:429 msgid "Grin Tears" msgstr "Llorando de la risa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:424 msgid "Grin Stars" msgstr "Sonrisa con estrellas en los ojos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:419 msgid "Grin Squint Tears" msgstr "Carjada con lágrimas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:414 msgid "Grin Squint" msgstr "Risa (ojos cerrados)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:409 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1509 msgid "Grin Hearts" msgstr "Sonrisa con corazones en los ojos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:404 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1504 msgid "Grin Beam Sweat" msgstr "Sonrisa con sudor" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:399 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1499 msgid "Grin Beam" msgstr "Sonrisa con ojos cerrados" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:394 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1494 msgid "Grin Alt" msgstr "Sonrisa (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:389 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1489 msgid "Grin" msgstr "Sonrisa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:384 msgid "Grimace" msgstr "Mueca" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:379 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1414 msgid "Gem" msgstr "Gema" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:374 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1404 msgid "Futbol" msgstr "Fútbol" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:369 msgid "Frown Open" msgstr "Ceño fruncido abierto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:349 msgid "Flushed" msgstr "Sonrojado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:294 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1229 msgid "File Alt" msgstr "Archivo (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:284 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1179 msgid "Eye Slash" msgstr "Ojo (desactivado)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:259 msgid "Dot Circle" msgstr "Círculo con punto central" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:254 msgid "Dizzy" msgstr "Mareado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:224 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:899 msgid "Comment Dots" msgstr "Globo de conversación con puntos suspensivos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:219 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:894 msgid "Comment Alt" msgstr "Comentario (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:209 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:829 msgid "Closed Captioning" msgstr "Subtítulos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:184 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:719 msgid "Check Square" msgstr "Cuadrado de verificación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:179 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:709 msgid "Check Circle" msgstr "Comprobar círculo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:174 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:689 msgid "Chart Bar" msgstr "Barra de gráfico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:169 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:659 msgid "Caret Square Up" msgstr "Signo de intercalado hacia arriba en cuadrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:164 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:654 msgid "Caret Square Right" msgstr "Signo de intercalado hacia la derecha en cuadrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:159 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:649 msgid "Caret Square Left" msgstr "Signo de intercalado hacia la izquierda en cuadrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:154 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:644 msgid "Caret Square Down" msgstr "Signo de intercalado hacia abajo en cuadrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:149 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:594 msgid "Calendar Times" msgstr "Calendario con equis («X»)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:144 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:589 msgid "Calendar Plus" msgstr "Calendario con símbolo más («+»)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:139 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:584 msgid "Calendar Minus" msgstr "Calendario con signo menos («-»)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:134 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:574 msgid "Calendar Check" msgstr "Calendario con marca de verificación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:129 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:569 msgid "Calendar Alt" msgstr "Calendario (alternativo)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:109 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:374 msgid "Bell Slash" msgstr "Campana (desactivada)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:79 msgid "Angry" msgstr "Enfadado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:47 msgid "Regular" msgstr "Normal" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:239 msgid "Get This Add On" msgstr "Obtén esta extensión" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:108 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:249 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:252 msgid "More Details" msgstr "Más detalles" #: includes/wizard/wizard.php:962 msgid "Thank you for participating!" msgstr "¡Gracias por participar!" #: includes/wizard/wizard.php:946 msgid "Enter Now" msgstr "Entrar Ahora" #: includes/wizard/wizard.php:926 msgid "Input your email below to get the chance to win." msgstr "Introduce tu correo electrónico abajo para tener la oportunidad de ganar." #: includes/wizard/wizard.php:924 msgid "Win the Core Extension Bundle by entering our giveaway. Every month we randomly draw 5 people that get the full suite of pro extensions for free. Enter with your email below." msgstr "Gana el Core Extension Bundle entrando en nuestra promoción. Cada mes elegimos al azar a 5 personas para que consigan gratis la solución completa de extensiones pro. Introduce tu correo electrónico a continuación." #: includes/wizard/wizard.php:923 msgid "Get the extension bundle for free!" msgstr "¡Consigue gratis el paquete de extensiones!" #: includes/wizard/wizard.php:951 msgid "By entering your email, you agree to our %1$sTerms of Services%2$s and %3$sPrivacy Policy%4$s." msgstr "Al introducir tu correo electrónico aceptas nuestros %1$stérminos del servicio%2$s y %3$spolítica de privacidad%4$s." #: includes/wizard/wizard.php:939 msgid "Agency" msgstr "Agencia" #: includes/wizard/wizard.php:938 msgid "E-Commerce" msgstr "E-Commerce" #: includes/wizard/wizard.php:936 msgid "What’s your intended use of OceanWP?" msgstr "¿Qué uso pretendes dar a OceanWP?" #: includes/panel/demos.php:1234 msgid "Importing Form" msgstr "Importando formulario" #: includes/panel/demos.php:1072 msgid "Import Contact Form" msgstr "Importar formulario de contacto" #: includes/wizard/classes/QuietSkin.php:67 msgid "Return to Plugins page" msgstr "Volver a la página de plugins" #: includes/wizard/classes/QuietSkin.php:63 #: includes/wizard/classes/QuietSkin.php:65 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "Volver al instalador de plugins" #: includes/wizard/classes/QuietSkin.php:61 msgid "Return to Importers" msgstr "Volver a los importadores" #: includes/wizard/classes/QuietSkin.php:56 msgid "Network Activate" msgstr "Activación de red" #: includes/wizard/classes/QuietSkin.php:52 msgid "Activate Plugin" msgstr "Activar plugin" #: includes/wizard/classes/QuietSkin.php:50 msgid "Activate Plugin & Return to Press This" msgstr "Activar plugin y volver a Press This" #: includes/wizard/classes/QuietSkin.php:48 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "Activar plugin y ejecutar importador" #: includes/wizard/classes/QuietSkin.php:35 msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>." msgstr "Se ha instalado correctamente el plugin <strong>%s %s</strong> ." #: includes/wizard/classes/WizardAjax.php:122 msgid "The import didn't import well please contact the support." msgstr "La importación no ha funcionado bien. Por favor, ponte en contacto con el soporte." #: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:13 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:113 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:160 #: includes/wizard/classes/WizardAjax.php:108 msgid "Import" msgstr "Importar" #: includes/wizard/wizard.php:1010 msgid "View Your Website" msgstr "Ver tu web" #: includes/wizard/wizard.php:933 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: includes/wizard/wizard.php:922 msgid "Your website is ready" msgstr "Tu web está lista" #: includes/wizard/wizard.php:843 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: includes/wizard/wizard.php:835 msgid "Please add your Links Hover Color below." msgstr "Añade abajo el color de tus enlaces al pasar con el ratón por encima." #: includes/wizard/wizard.php:834 msgid "Links Hover Color" msgstr "Color de enlaces al pasar" #: includes/wizard/wizard.php:827 msgid "Please add your Links Color below." msgstr "Añade abajo el color de tus enlaces." #: includes/wizard/wizard.php:819 msgid "Please add your Main Border Color below." msgstr "Añade abajo el color principal para los bordes." #: includes/wizard/wizard.php:818 msgid "Main Border Color" msgstr "Color principal de bordes" #: includes/wizard/wizard.php:811 msgid "Please add your Hover Primary Color below." msgstr "Añade abajo el color principal al pasar con el ratón por encima." #: includes/wizard/wizard.php:810 msgid "Hover Primary Color" msgstr "Color primario al pasar" #: includes/wizard/wizard.php:803 msgid "Please add your Primary Color below." msgstr "Añade abajo el color principal." #: includes/wizard/wizard.php:802 msgid "Primary Color" msgstr "Color Primario" #: includes/wizard/wizard.php:789 msgid "Site Icons are what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. Upload one here! Site Icons should be square and at least 512 × 512 pixels." msgstr "Los iconos del sitio son los que se ven en las pestañas del navegador, en las barras de marcadores y en las aplicaciones móviles de WordPress. ¡Sube uno aquí! Los iconos del sitio deben ser cuadrados y de al menos 512 × 512 píxeles." #: includes/wizard/wizard.php:788 msgid "Site Icon" msgstr "Icono del sitio" #: includes/wizard/wizard.php:768 msgid "Please add your Tagline below." msgstr "Añade abajo la descripción corta de tu sitio." #: includes/wizard/wizard.php:767 msgid "Tagline" msgstr "Descripción corta" #: includes/wizard/wizard.php:762 msgid "Please add your Site Title below." msgstr "Añade abajo el título de tu sitio." #: includes/wizard/wizard.php:761 msgid "Site Title" msgstr "Título del sitio" #: includes/wizard/wizard.php:748 msgid "Please add your Retina Logo below." msgstr "Añade abajo tu logo retina." #: includes/wizard/wizard.php:719 msgid "Please add your logo below." msgstr "Añade abajo tu logo." #: includes/wizard/wizard.php:678 msgid "Next Step" msgstr "Siguiente paso" #: includes/wizard/wizard.php:671 includes/wizard/wizard.php:844 msgid "Skip Step" msgstr "Omitir paso" #: includes/wizard/wizard.php:670 msgid "Install Demo" msgstr "Instalar demo" #: includes/wizard/wizard.php:511 msgid "Clicking %1$sLive Preview%2$s will open the demo in a new window for you to decide which template to use. Then %1$sSelect%2$s the demo you want and click %1$sInstall Demo%2$s in the bottom." msgstr "Al hacer clic en %1$sVista previa en vivo%2$s se abrirá la demo en una nueva ventana para que decidas qué plantilla usar. Luego %1$sSelecciona%2$s de la demo que quieras y haz clic en %1$sInstalar demo%2$s en la parte inferior." #: includes/wizard/wizard.php:507 msgid "Selecting your demo template" msgstr "Seleccionar tu plantilla de demo" #: includes/wizard/wizard.php:485 msgid "Skip Setup Wizard" msgstr "Saltar asistente de configuración" #: includes/wizard/wizard.php:483 msgid "Get started" msgstr "Primeros pasos" #: includes/wizard/wizard.php:481 msgid "Thank you for choosing OceanWP, in this quick setup wizard we'll take you through the 2 essential steps for you to get started building your dream website. Make sure to go through it to the end, where we also included a little bonus as well." msgstr "Gracias por elegir OceanWP, en este asistente de configuración rápida te guiaremos a través de los 2 pasos esenciales para que puedas empezar a construir la web de sus sueños. Asegúrate de seguirlo hasta el final, donde también incluimos un pequeño extra." #: includes/wizard/wizard.php:477 msgid "Welcome!" msgstr "¡Bienvenido!" #: includes/wizard/wizard.php:476 msgid "Setup Wizard" msgstr "Asistente de configuración" #: includes/wizard/wizard.php:291 msgid "OceanWP › Setup Wizard" msgstr "OceanWP › Asistente de configuración" #: includes/wizard/wizard.php:248 msgid "Ready" msgstr "Listo" #: includes/wizard/wizard.php:240 msgid "Choosing Demo" msgstr "Elección de la demo" #: includes/wizard/wizard.php:236 msgid "Welcome" msgstr "Bienvenido" #: includes/wizard/wizard.php:145 msgid "Skip setup" msgstr "Saltar instalador" #: includes/wizard/wizard.php:144 msgid "Run the Setup Wizard" msgstr "Ejecutar el asistente de configuración" #: includes/wizard/wizard.php:142 msgid "<strong>Welcome to OceanWP</strong> - Are you ready to create an amazing website?" msgstr "<strong>Bienvenido a OceanWP</strong> - ¿Estás listo para crear una web increíble?" #: includes/panel/notice.php:76 msgid "I already did" msgstr "Ya lo he hecho" #: includes/widgets/custom-menu.php:329 msgid "If the Click dropdown style is selected" msgstr "Si está seleccionado el estilo al hacer clic" #: includes/widgets/custom-menu.php:324 msgid "Target:" msgstr "Objetivo:" #: includes/widgets/custom-menu.php:319 msgid "Click" msgstr "Hacer clic" #: includes/widgets/custom-menu.php:318 msgid "Hover" msgstr "Al pasar el cursor" #: includes/widgets/custom-menu.php:316 msgid "Dropdown Style:" msgstr "Estilo de lista desplegable:" #: includes/widgets/social-share.php:408 msgid "Show Social Name" msgstr "Mostrar nombre social" #: includes/widgets/social-share.php:402 msgid "Twitter Username" msgstr "Nombre de usuario de Twitter" #: includes/widgets/social-share.php:411 msgid "Social Share" msgstr "Compartir en redes sociales" #: includes/widgets/social-share.php:397 msgid "Minimal Style: Color" msgstr "Estilo minimalista: color" #: includes/widgets/social-share.php:392 msgid "Minimal Style: Background Color" msgstr "Estilo minimalista: color de fondo" #: includes/widgets/social-share.php:387 msgid "Minimal Style: Border Color" msgstr "Estilo minimalista: color del borde" #: includes/widgets/social-share.php:355 msgid "Please share this" msgstr "Por favor, comparte esto" #: includes/widgets/social-share.php:200 msgid "Share on Viadeo" msgstr "Compartir en Viadeo" #: includes/widgets/social-share.php:187 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Compartir en Tumblr" #: includes/widgets/social-share.php:166 msgid "Share on Reddit" msgstr "Compartir en Reddit" #: includes/widgets/social-share.php:158 msgid "Share on VK" msgstr "Compartir en VK" #: includes/widgets/social-share.php:129 msgid "Share on Viber" msgstr "Compartir en Viber" #: includes/widgets/social-share.php:118 msgid "Share on LinkedIn" msgstr "Compartir en LinkedIn" #: includes/widgets/social-share.php:103 msgid "Share on Pinterest" msgstr "Compartir en Pinterest" #: includes/widgets/social-share.php:91 msgid "Share on Google+" msgstr "Compartir en Google+" #: includes/widgets/social-share.php:82 msgid "Share on Facebook" msgstr "Compartir en Facebook" #: includes/widgets/social-share.php:74 msgid "Share on Twitter" msgstr "Compartir en Twitter" #: includes/widgets/social-share.php:28 msgid "Display social sharing buttons on your sidebar." msgstr "Muestra botones para compartir en redes sociales en tu barra lateral." #: includes/widgets/social-share.php:25 msgid "» Social Share" msgstr "» Compartir en redes sociales" #: includes/widgets/mailchimp.php:267 msgid "GDPR Field Label" msgstr "Etiqueta del campo del RGPD" #: includes/widgets/mailchimp.php:241 msgid "You need to set your Api Key & List Id on the %1$ssettings page%2$s" msgstr "Necesitas establecer tu clave de Api e Id de lista en la %1$spágina de opciones%2$s" #: includes/widgets/mailchimp.php:226 msgid "Accept GDPR Terms" msgstr "Aceptar términos del RGPD" #: includes/ocean-extra-strings.php:38 msgid "Failed to subscribe, please contact admin." msgstr "Fallo al suscribirse. Por favor, contacta con el admnistrador." #: includes/ocean-extra-strings.php:37 msgid "Thanks for your subscription." msgstr "Gracias por tu suscripción." #: includes/ocean-extra-strings.php:36 msgid "This field is required" msgstr "Este campo es obligatorio" #: includes/ocean-extra-strings.php:34 msgid "Email is required" msgstr "El correo electrónico es obligatorio" #: includes/themepanel/views/panes/integration-google-maps.php:11 #: includes/themepanel/views/panes/integration-mailchimp.php:21 msgid "API Key" msgstr "Clave de la API" #: includes/metabox/metabox.php:898 msgid "Typography for the menu." msgstr "Tipografía para el menú." #: includes/metabox/metabox.php:897 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Typography" msgstr "Tipografía" #: includes/dashboard.php:84 msgid "Demos" msgstr "Demos" #: includes/dashboard.php:75 msgid "News & Updates" msgstr "Noticias y actualizaciones" #: includes/dashboard.php:43 msgid "OceanWP Overview" msgstr "Resumen de OceanWP" #: includes/dashboard.php:201 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "Este widget necesita JavaScript." #: includes/dashboard.php:201 msgid "Loading…" msgstr "Cargando…" #: includes/dashboard.php:171 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" #: includes/dashboard.php:155 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Ha ocurrido un error, que probablemente quiera decir que el feed está caído. Inténtalo después otra vez." #: includes/dashboard.php:144 msgid "RSS Error:" msgstr "Error RSS:" #. translators: accessibility text #: includes/dashboard.php:86 includes/dashboard.php:93 #: includes/dashboard.php:100 includes/dashboard.php:110 msgid "(opens in a new window)" msgstr "(abre en una nueva ventana)" #: includes/widgets/instagram.php:558 msgid "Instagram did not return any images." msgstr "Instagram no devolvió ninguna imagen." #: includes/widgets/instagram.php:502 includes/widgets/instagram.php:510 #: includes/widgets/instagram.php:514 msgid "Instagram has returned invalid data." msgstr "Instagram ha devuelto datos no válidos." #: includes/widgets/instagram.php:494 msgid "Instagram did not return a 200." msgstr "Instagram no devolvió un 200." #: includes/widgets/instagram.php:490 msgid "Unable to communicate with Instagram." msgstr "No ha sido posible comunicarse con Instagram." #: includes/widgets/instagram.php:182 msgid "Original" msgstr "Original" #: includes/widgets/instagram.php:180 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #: includes/widgets/instagram.php:177 msgid "Photo size" msgstr "Tamaño de la imagen" #: includes/widgets/instagram.php:140 msgid "@username or #tag" msgstr "@nombredeusuario o #etiqueta" #: includes/panel/demos.php:1643 msgid "Sample data file appears corrupt or can not be accessed." msgstr "El archivo de datos de ejemplo aparece corrupto o no se puede acceder a él." #: includes/panel/demos.php:1632 msgid "Can not retrieve wordpress-importer.php" msgstr "No se puede recuperar wordpress-importer.php" #: includes/panel/demos.php:1622 msgid "Can not retrieve class-wp-importer.php" msgstr "No se puede recuperar class-wp-importer.php" #: includes/panel/demos.php:1585 msgid "The xml import file could not be accessed. Please try again or contact the theme developer." msgstr "El archivo XML importado podría no ser accesible. Por favor, inténtalo otra vez o contacta con el desarrollador del tema." #: includes/panel/demos.php:1570 msgid "Can not retrieve sample data xml file. The server may be down at the moment please try again later. If you still have issues contact the theme developer for assistance." msgstr "No se puede recuperar el archivo XML de datos de ejemplo. Quizás GitHub esté caído en este momento, por favor, inténtalo después. Si sigues teniendo problemas, contacta con el desarrollador del tema para asistencia." #: includes/panel/demos.php:1227 msgid "Importing Widgets" msgstr "Importanto Widgets" #: includes/panel/demos.php:1220 msgid "Importing Customizer Settings" msgstr "Importando ajustes del personalizador" #: includes/panel/demos.php:1213 msgid "Importing XML Data" msgstr "Importando datos XML" #: includes/panel/demos.php:1190 msgid "Plugin Successfully Activated" msgstr "Plugin activado con éxito" #: includes/panel/demos.php:1170 msgid "No plugin specified" msgstr "No se ha especificado ningún plugin" #: includes/panel/demos.php:1092 msgid "See the result" msgstr "Mirar el resultado" #: includes/panel/demos.php:1091 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:119 msgid "Demo Imported!" msgstr "¡Demo importada!" #: includes/panel/demos.php:1085 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:113 msgid "The import process could take some time, please be patient" msgstr "El proceso de importación puede tomar un tiempo, por favor, se paciente" #: includes/panel/demos.php:1080 msgid "Install this demo" msgstr "Instalar esta demo" #: includes/panel/demos.php:1065 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:100 msgid "Import Widgets" msgstr "Importar widgets" #: includes/panel/demos.php:1058 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:93 msgid "Import Customizer Settings" msgstr "Importar ajustes del personalizador" #: includes/panel/demos.php:1051 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:86 msgid "pages, posts, images, menus, etc..." msgstr "páginas, artículos, imágenes, menús, etc..." #: includes/panel/demos.php:1051 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:86 msgid "Import XML Data" msgstr "Importar datos XML" #: includes/panel/demos.php:1045 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:80 msgid "Select what you want to import:" msgstr "Selecciona qué quieres importar:" #: includes/panel/demos.php:1035 msgid "Go to the next step" msgstr "Ir al siguiente paso" #: includes/panel/demos.php:1021 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:59 msgid "Required Plugins" msgstr "Plugins necesarios" #: includes/panel/demos.php:1009 includes/wizard/classes/WizardAjax.php:47 msgid "Import the %1$s demo" msgstr "Importar la demo %1$s" #: includes/panel/demos.php:110 includes/wizard/wizard.php:274 msgid "Active" msgstr "Activado" #: includes/panel/demos.php:109 includes/wizard/wizard.php:273 msgid "Activating" msgstr "Activando" #: includes/panel/demos.php:108 includes/wizard/wizard.php:272 msgid "There was a problem during the importing process resulting in the following error from your server:" msgstr "Hubo un problema durante el proceso de importación, resultando en el siguiente error desde tu servidor:" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1292 msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import." msgstr "Elige un archivo WXR (.xml) para subir, entonces haz clic sobre \"Subir e importar archivo\"." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1291 msgid "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import the posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags into this site." msgstr "¡Hola! Sube tu archivo WordPress eXtended RSS (WXR) e importaremos las entradas, páginas, comentarios, campos personalizados, categorías y etiquetas a tu sitio." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1276 msgid "A new version of this importer is available. Please update to version %s to ensure compatibility with newer export files." msgstr "Una nueva versión de este importador está disponible. Por favor, actualiza a la versión %s para asegurar la compatibilidad con los nuevos archivos de exportación." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1269 msgid "Import WordPress" msgstr "Importar WordPress" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1110 msgid "Remote file is too large, limit is %s" msgstr "El archivo remoto es demasiado grande, el límite es %s" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1099 msgid "Zero size file downloaded" msgstr "Archivo de tamaño cero descargado" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1092 msgid "Remote server did not respond" msgstr "El servidor remoto no respondió" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:1006 msgid "Invalid file type" msgstr "Tipo de archivo no válido" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:993 msgid "Fetching attachments is not enabled" msgstr "La captura de adjuntos no está activada" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:930 msgid "Menu item skipped due to invalid menu slug: %s" msgstr "Elemento del menú omitido debido a un slug no válido: %s" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:923 msgid "Menu item skipped due to missing menu slug" msgstr "Elemento del menú omitido debido a la falta de un slug" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:749 msgid "Failed to import %s “%s”" msgstr "Error al importar %s “%s”" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:687 msgid "%s “%s” already exists." msgstr "%s “%s” ya existe." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:650 msgid "Failed to import “%s”: Invalid post type %s" msgstr "Fallo al importar “%s”: Tipo de contenido no válido %s" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:557 #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:783 msgid "Failed to import %s %s" msgstr "Fallo al importar %s %s" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:502 msgid "Failed to import post tag %s" msgstr "Fallo al importar la etiqueta de entrada %s" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:457 msgid "Failed to import category %s" msgstr "Fallo al importar la categoría %s" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:405 msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user." msgstr "Fallo al crear un usuario nuevo para %s. Sus entradas se atribuirán al usuario actual." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:351 msgid "- Select -" msgstr "- Seleccionar -" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:343 msgid "or assign posts to an existing user:" msgstr "o asignar entradas a un usuario existente:" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:341 msgid "assign posts to an existing user:" msgstr "asignar entradas a un usuario existente:" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:331 msgid "as a new user:" msgstr "como un nuevo usuario:" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:328 msgid "or create new user with login name:" msgstr "o crear un nuevo usuario con el nombre de acceso:" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:316 msgid "Import author:" msgstr "Importar autor:" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:303 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:299 msgid "Download and import file attachments" msgstr "Descargar e importar archivos adjuntos" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:296 msgid "Import Attachments" msgstr "Importar adjuntos" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:286 msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user’s role will be set as %s. Manually changing the new user’s details will be necessary." msgstr "Si un nuevo usuario es creado por WordPress, una nueva contraseña será generada aleatoriamente y el perfil del nuevo usuario será establecido como %s. Serán necesarios cambios manuales en los detalles del nuevo usuario." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:283 msgid "Assign Authors" msgstr "Asignar autores" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:257 msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user." msgstr "Fallo al importar al autor %s. Sus entradas serán atribuidas al usuario actual." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:232 msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating." msgstr "Este archivo WXR (versión %s) quizá no sea soportado por esta versión del importador. Por favor, considera la posibilidad de actualizar." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:216 msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem." msgstr "El archivo exportado no se ha encontrado en <code>%s</code>. Parece que esto fue causado por un problema de permisos." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:196 msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users." msgstr "Recuerda actualizar las contraseñas y los perfiles de los usuarios importados." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:195 msgid "Have fun!" msgstr "¡Diviértete!" #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:195 msgid "All done." msgstr "Todo hecho." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:152 msgid "The file does not exist, please try again." msgstr "El archivo no existe, por favor, inténtalo de nuevo." #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:151 #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:160 #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:211 #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:215 #: includes/panel/classes/importers/class-wordpress-importer.php:224 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Lo siento, ha habido un error." #: includes/panel/classes/importers/class-widget-importer.php:195 msgid "No Title" msgstr "Sin título" #: includes/panel/classes/importers/class-widget-importer.php:189 msgid "Imported to Inactive" msgstr "Importado a inactivo" #: includes/panel/classes/importers/class-widget-importer.php:185 msgid "Imported" msgstr "Importado" #: includes/panel/classes/importers/class-widget-importer.php:127 msgid "Widget already exists" msgstr "El widget ya existe" #: includes/panel/classes/importers/class-widget-importer.php:106 msgid "Site does not support widget" msgstr "El sitio no es compatible con widget" #: includes/panel/classes/importers/class-widget-importer.php:84 msgid "Sidebar does not exist in theme (moving widget to Inactive)" msgstr "La barra lateral no existe en el tema (cambiando widget a inactivo)" #: includes/panel/classes/importers/class-parsers.php:84 #: includes/panel/classes/importers/class-parsers.php:89 #: includes/panel/classes/importers/class-parsers.php:306 #: includes/panel/classes/importers/class-parsers.php:495 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-regex.php:96 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:55 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:60 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-xml.php:48 msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number" msgstr "Esto no parece ser un archivo WXR. Falta/no es válido el número de versión WXR" #: includes/panel/classes/importers/class-parsers.php:43 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser.php:43 msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..." msgstr "Los detalles se muestran arriba. El importador ahora intentará otra vez con un analizador diferente..." #: includes/panel/classes/importers/class-parsers.php:42 #: includes/panel/classes/importers/class-parsers.php:72 #: includes/panel/classes/importers/class-parsers.php:80 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:43 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser-simplexml.php:51 #: includes/panel/classes/importers/parsers/class-owp-parser.php:42 msgid "There was an error when reading this WXR file" msgstr "Ocurrió un error leyendo este archivo WXR" #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:159 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:202 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:114 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:161 #: includes/wizard/wizard.php:603 includes/wizard/wizard.php:649 msgid "Live Preview" msgstr "Vista previa" #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:129 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:82 msgid "Search demos..." msgstr "Buscar demos..." #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:34 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:36 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:41 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:73 msgid "Install Demos" msgstr "Instalar demos" #: includes/widgets/twitter.php:233 msgid "Timeline Theme:" msgstr "Cronología del tema:" #: includes/widgets/twitter.php:228 msgid "Border Color (hex):" msgstr "Color del borde (hex):" #: includes/widgets/twitter.php:223 msgid "Link Color (hex):" msgstr "Color del Enlace (hex):" #: includes/widgets/twitter.php:219 msgid "Transparent Background" msgstr "Fondo transpatente" #: includes/widgets/twitter.php:218 msgid "No Scrollbar" msgstr "Sin barra de desplazamiento" #: includes/widgets/twitter.php:217 msgid "No Borders" msgstr "Sin bordes" #: includes/widgets/twitter.php:216 msgid "No Footer" msgstr "Sin pie de página" #: includes/widgets/twitter.php:215 msgid "No Header" msgstr "Sin cabecera" #: includes/widgets/twitter.php:214 msgid "Layout Options:" msgstr "Opciones de plantilla:" #: includes/widgets/twitter.php:204 msgid "# of Tweets Shown:" msgstr "# de tweets mostrados:" #: includes/widgets/twitter.php:199 msgid "Height (px):" msgstr "Altura (px):" #: includes/widgets/twitter.php:194 msgid "Width (px):" msgstr "Ancho (px):" #: includes/widgets/twitter.php:189 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: includes/widgets/twitter.php:174 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Sígueme en Twitter" #: includes/widgets/twitter.php:78 msgid "My Tweets" msgstr "Mis Tweets" #: includes/widgets/twitter.php:24 msgid "Pulls in tweets from your twitter account." msgstr "Extraer tweets de tu cuenta de Twitter." #: includes/widgets/twitter.php:21 msgid "» Twitter" msgstr "» Twitter" #: includes/widgets/contact-info.php:394 msgid "Links Target" msgstr "Enlaces de destino" #: includes/widgets/contact-info.php:428 includes/widgets/contact-info.php:452 #: includes/widgets/contact-info.php:476 msgid "Link (optional)" msgstr "Enlace (opcional)" #: includes/widgets/contact-info.php:384 msgid "No Icons" msgstr "Sin iconos" #: includes/widgets/contact-info.php:383 msgid "Big Icons" msgstr "Iconos grandes" #: includes/widgets/contact-info.php:380 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: includes/widgets/social.php:520 msgid "Border Color Hover" msgstr "Color del borde al pasar el cursor" #: includes/widgets/social.php:515 msgid "Border Color" msgstr "Color del borde" #: includes/widgets/social.php:510 msgid "Color Hover" msgstr "Color al pasar el ratón" #: includes/widgets/social.php:500 msgid "Background Color Hover" msgstr "Color de fondo al pasar el cursor" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:333 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:498 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:529 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:713 msgid "This shortcode only works in front end" msgstr "Este shortcode solo funciona en la parte frontal" #: includes/custom-code.php:67 msgid "You need to reload to see the changes. No need to add the <script> tags." msgstr "Necesitas recargar para ver los cambios. No necesitas añadir las etiquetas <script>." #: includes/custom-code.php:66 msgid "Custom JS" msgstr "JS personalizado" #: includes/custom-code.php:45 msgid "Custom CSS/JS" msgstr "CSS/JS personalizado" #: includes/metabox/metabox.php:1758 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Default Style" msgstr "Estilo por defecto" #: includes/metabox/metabox.php:1742 msgid "Select a Template" msgstr "Selecciona una plantilla" #: includes/metabox/metabox.php:1476 msgid "Select a color. Hex code, ex: #ddd" msgstr "Selecciona un código hexadecimal de color. Por ejemplo, #ddd" #: includes/metabox/metabox.php:1127 msgid "Enable or disable the page title heading." msgstr "Activar o desactivar el encabezado del título de la página." #: includes/metabox/metabox.php:1126 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Heading" msgstr "Mostrar cabecera" #: includes/metabox/metabox.php:1103 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Page Title" msgstr "Mostrar título de página" #: includes/metabox/metabox.php:1079 msgid "Select a color for the simple social style. Hex code, ex: #13aff0" msgstr "Selecciona un código de color hexadecimal, ej: #13aff0" #: includes/metabox/metabox.php:1078 msgid "Simple Social: Hover Color" msgstr "Social: color al pasar por encima" #: includes/metabox/metabox.php:1062 msgid "Select a color for the simple social style. Hex code, ex: #fff" msgstr "Selecciona un código de color hexadecimal, ej: #fff" #: includes/metabox/metabox.php:1061 msgid "Simple Social: Color" msgstr "Social: color" #: includes/metabox/metabox.php:1045 msgid "Select a background color for the simple social style. Hex code, ex: #333" msgstr "Selecciona un código de color hexadecimal, ej: #333" #: includes/metabox/metabox.php:1044 msgid "Simple Social: Hover Background Color" msgstr "Social: color del fondo al pasar por encima" #: includes/metabox/metabox.php:1028 msgid "Select a background color for the simple social style. Hex code, ex: #fff" msgstr "Selecciona un código de color hexadecimal, ej: #fff" #: includes/metabox/metabox.php:1027 msgid "Simple Social: Background Color" msgstr "Social: Color del fondo" #: includes/metabox/metabox.php:1010 msgid "Link Background: Current Menu Item" msgstr "Fondo del enlace: elemento actual del menú" #: includes/metabox/metabox.php:994 includes/metabox/metabox.php:1377 msgid "Select a color. Hex code, ex: #333" msgstr "Selecciona un código hexadecimal de color. Por ejemplo, #333" #: includes/metabox/metabox.php:993 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Background: Hover" msgstr "Fondo del enlace: al pasar el cursor" #: includes/metabox/metabox.php:977 includes/metabox/metabox.php:1425 #: includes/metabox/metabox.php:1442 includes/metabox/metabox.php:1459 msgid "Select a color. Hex code, ex: #fff" msgstr "Selecciona un código hexadecimal para el color. Por ejemplo, #fff" #: includes/metabox/metabox.php:976 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Background" msgstr "Fondo del enlace" #: includes/metabox/metabox.php:959 msgid "Link Color: Current Menu Item" msgstr "Color del enlace: elemento actual del menú" #: includes/metabox/metabox.php:943 includes/metabox/metabox.php:1011 msgid "Select a color. Hex code, ex: #13aff0" msgstr "Selecciona un código hexadecimal para el color. Por ejemplo: #13aff0" #: includes/metabox/metabox.php:942 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Color: Hover" msgstr "Color del Enlace: Al pasar el cursor" #: includes/metabox/metabox.php:926 includes/metabox/metabox.php:960 msgid "Select a color. Hex code, ex: #555" msgstr "Selecciona un código hexadecimal para el color. Por ejemplo: #555" #: includes/metabox/metabox.php:925 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Color" msgstr "Color del Enlace" #: includes/metabox/metabox.php:880 msgid "Choose which menu to display on this page/post." msgstr "Elige el menú a mostrar en esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:851 msgid "Enter a custom max height for mobile view on this page/post." msgstr "Introduce un alto máximo personalizado para la vista en móviles de esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:850 msgid "Mobile: Max Height (px)" msgstr "Móvil: Altura máxima (px)" #: includes/metabox/metabox.php:830 msgid "Enter a custom max height for tablet view on this page/post." msgstr "Introduce un alto máximo personalizado para la vista en tabletas de esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:829 msgid "Tablet: Max Height (px)" msgstr "Tablet: Altura máxima (px)" #: includes/metabox/metabox.php:809 msgid "Enter a custom max height for this page/post." msgstr "Introduce una altura máxima personalizada para esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:808 msgid "Max Height (px)" msgstr "Altura máxima (px)" #: includes/metabox/metabox.php:788 msgid "Enter a custom max width for mobile view on this page/post." msgstr "Introduce una anchura máxima personalizada para la vista en móviles de esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:787 msgid "Mobile: Max Width (px)" msgstr "Móvil: Anchura máxima (px)" #: includes/metabox/metabox.php:767 msgid "Enter a custom max width for tablet view on this page/post." msgstr "Introduce una anchura máxima personalizada para la vista en tabletas de esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:766 msgid "Tablet: Max Width (px)" msgstr "Tablet: Anchura máxima (px)" #: includes/metabox/metabox.php:746 msgid "Enter a custom max width for this page/post." msgstr "Introduce una anchura máxima personalizada para esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:745 msgid "Max Width (px)" msgstr "Anchura máxima (px)" #: includes/metabox/metabox.php:729 msgid "Select a custom retina logo on this page/post." msgstr "Selecciona un logo retina personalizado en esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:728 includes/wizard/wizard.php:747 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Retina Logo" msgstr "Logo Retina" #: includes/metabox/metabox.php:712 msgid "Select a custom logo on this page/post." msgstr "Selecciona un logo personalizado en esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:701 includes/metabox/metabox.php:711 #: includes/preloader/customizer.php:146 includes/wizard/wizard.php:718 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: includes/metabox/metabox.php:686 includes/metabox/metabox.php:1547 msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library." msgstr "Elige una plantilla creada en «Panel del tema > mi biblioteca»." #: includes/metabox/metabox.php:685 includes/metabox/metabox.php:1546 #: includes/preloader/customizer.php:302 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Select Template" msgstr "Seleccionar plantilla" #: includes/metabox/metabox.php:668 msgid "Choose which left menu to display on this page/post." msgstr "Elegir que menú izquierdo se mostrará en esta página/entrada." #: includes/metabox/metabox.php:667 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Left Menu" msgstr "Menú izquierdo" #: includes/metabox/metabox.php:649 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: includes/metabox/metabox.php:646 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Full Screen" msgstr "Pantalla Completa" #: includes/metabox/metabox.php:645 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Top Menu" msgstr "Menú Superior" #: includes/metabox/metabox.php:644 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: includes/metabox/metabox.php:643 includes/widgets/social-share.php:356 #: includes/widgets/social-share.php:374 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" #: includes/metabox/metabox.php:640 msgid "Choose which header style to display on this page." msgstr "Elige el estilo de la cabecera para mostrar en esta página." #: includes/metabox/metabox.php:639 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Header Style" msgstr "Estilo de la Cabecera" #: includes/metabox/metabox.php:351 msgid "Select your custom second sidebar." msgstr "Selecciona tu barra lateral secundaria personalizada." #: includes/metabox/metabox.php:350 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Second Sidebar" msgstr "Barra lateral secundaria" #: includes/metabox/metabox.php:312 msgid "Enter for custom sidebars width." msgstr "Introduce la anchura para las barras laterales personalizadas." #: includes/metabox/metabox.php:311 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)" msgstr "Ambas barras laterales: Anchura (%)" #: includes/metabox/metabox.php:291 msgid "Enter for custom content width." msgstr "Introduce la anchura para el contenido personalizado." #: includes/metabox/metabox.php:290 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Both Sidebars: Content Width (%)" msgstr "Ambas barras laterales: Ancho del contenido (%)" #: includes/metabox/metabox.php:273 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Content / Sidebar / Sidebar" msgstr "Contenido / barra lateral / barra lateral" #: includes/metabox/metabox.php:272 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Sidebar / Content / Sidebar" msgstr "Barra lateral / contenido / barra lateral" #: includes/metabox/metabox.php:271 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Sidebar / Sidebar / Content" msgstr "Barra lateral / barra lateral / contenido" #: includes/metabox/metabox.php:268 msgid "Select your both sidebars style." msgstr "Seleccione su estilo de las dos barras laterales." #: includes/metabox/metabox.php:267 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Both Sidebars: Style" msgstr "Dos barras laterales: estilo" #: includes/metabox/metabox.php:250 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Both Sidebars" msgstr "Ambas barras literales" #: includes/panel/library.php:163 includes/panel/library.php:190 msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: includes/panel/library.php:79 msgid "No Templates Found In Trash" msgstr "No se encontraron plantillas en la papelera" #: includes/panel/library.php:78 msgid "No Templates Found" msgstr "No se encontraron plantillas" #: includes/panel/library.php:77 msgid "Search Template" msgstr "Plantilla de búsqueda" #: includes/panel/library.php:76 msgid "View Template" msgstr "Ver plantilla" #: includes/panel/library.php:74 msgid "Edit Template" msgstr "Editar plantilla" #: includes/panel/library.php:73 includes/panel/library.php:75 msgid "Add New Template" msgstr "Agregar nueva plantilla" #: includes/panel/library.php:72 msgid "Add New" msgstr "Añadir nueva" #: includes/panel/library.php:71 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: includes/panel/library.php:43 includes/panel/library.php:48 #: includes/panel/library.php:64 includes/panel/library.php:80 msgid "My Library" msgstr "Mi Biblioteca" #: includes/metabox/controls/typography/template.php:39 #: includes/metabox/controls/typography/template.php:108 #: includes/metabox/controls/typography/template.php:120 msgid "px - em - rem" msgstr "px - em - rem" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:180 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:165 msgid "Black: 900" msgstr "Negro: 900" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:164 msgid "Extra Bold: 800" msgstr "Extra Bold: 800" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:163 msgid "Bold: 700" msgstr "Book: 300" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:162 msgid "Semibold: 600" msgstr "Semibold: 600" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:161 msgid "Medium: 500" msgstr "Medium: 500" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:160 msgid "Normal: 400" msgstr "Normal: 400" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:159 msgid "Book: 300" msgstr "Libro: 300" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:158 msgid "Light: 200" msgstr "Light: 200" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:157 msgid "Thin: 100" msgstr "Thin: 100" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:67 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Letter Spacing" msgstr "Espaciado de letra" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:66 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Line Height" msgstr "Alto de línea" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:65 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Text Transform" msgstr "Transformación de Texto" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:64 msgid "Font Style" msgstr "Estilo de Fuente" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:63 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Font Weight" msgstr "Peso de la fuente tipográfica" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:61 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Font Family" msgstr "Familia tipográfica" #. Translators: 1: month, 2: day, 3: year. #: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-datetime.php:52 msgid "%1$s %2$s, %3$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s" #. Translators: 1: month, 2: day, 3: year, 4: hour, 5: minute, 6: second. #: includes/metabox/butterbean/tmpl/control-datetime.php:46 msgid "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s:%6$s" msgstr "%1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s:%6$s" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-datetime.php:136 msgid "Second" msgstr "Segundo" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-datetime.php:128 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-datetime.php:120 msgid "Hour" msgstr "Hora" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-datetime.php:79 msgid "Year" msgstr "Año" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:567 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:643 msgid "You have Free delivery!" msgstr "¡Tienes entrega gratuita!" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:563 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:642 msgid "Buy for %left_to_free% more and get free shipping" msgstr "Compra %left_to_free% más y obtén los portes gratis" #: includes/panel/theme-panel.php:219 msgid "Choose the columns number, paddings and colors for the footer widgets." msgstr "Elige el número de columnas, relleno y colores para los widgets de pie de página." #: includes/panel/theme-panel.php:218 msgid "Footer widgets options" msgstr "Opciones de los widgets del pie de página" #: includes/panel/theme-panel.php:194 msgid "Add your own logo and retina logo used for retina screens." msgstr "Añade tu propio logotipo y la versión para pantallas retina." #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:511 msgid "Are you sure you want to install this plugin?" msgstr "¿Estás seguro de querer instalar este plugin?" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:340 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:408 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para activar plugins para este sitio." #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:281 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:348 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:416 msgid "Error - unable to verify nonce, please try again." msgstr "Error: no se puede verificar el nonce, inténtalo de nuevo." #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:273 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Lo siento, no tienes permisos para instalar plugins en este sitio." #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:236 msgid "Get This Plugin" msgstr "Obtener este módulo" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:100 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:214 msgid "By" msgstr "Por" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:73 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:152 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:513 #: includes/panel/demos.php:1122 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:69 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:148 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:514 #: includes/panel/demos.php:1131 msgid "Activated" msgstr "Activo" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:39 #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:512 #: includes/panel/demos.php:1127 msgid "Install Now" msgstr "Instalar" #: includes/metabox/metabox.php:1475 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Links Color: Hover" msgstr "Color del vínculo: Hover" #: includes/metabox/metabox.php:1458 includes/wizard/wizard.php:826 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Links Color" msgstr "Color de los enlaces" #: includes/metabox/metabox.php:1441 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Separator Color" msgstr "Color del separador" #: includes/metabox/metabox.php:1402 msgid "Enable or disable the page title breadcrumbs." msgstr "Activar o desactivar las migas de pan del título de la página." #: includes/metabox/metabox.php:1401 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Breadcrumbs" msgstr "Mostrar migas de pan" #: includes/metabox/metabox.php:1391 msgid "Breadcrumbs" msgstr "Migas de pan" #: includes/metabox/metabox.php:569 msgid "Add your shortcode to be displayed after the footer bottom." msgstr "Añade tu shortcode que se mostrará después de pie de página." #: includes/metabox/metabox.php:568 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode After Footer Bottom" msgstr "Shortcode después de la parte inferior del pie de página" #: includes/metabox/metabox.php:552 msgid "Add your shortcode to be displayed before the footer bottom." msgstr "Añade el shortcode que aparecerá antes de la parte inferior del pie de página." #: includes/metabox/metabox.php:551 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode Before Footer Bottom" msgstr "Shortcode antes de la parte inferior del pie de página" #: includes/metabox/metabox.php:535 msgid "Add your shortcode to be displayed after the footer widgets." msgstr "Añade el shortcode que aparecerá después de los widgets de pie de página." #: includes/metabox/metabox.php:534 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode After Footer Widgets" msgstr "Shortcode después de los widgets del pie de página" #: includes/metabox/metabox.php:518 msgid "Add your shortcode to be displayed before the footer widgets." msgstr "Añade el shortcode que aparecerá antes de los widgets del pie de página." #: includes/metabox/metabox.php:517 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode Before Footer Widgets" msgstr "Shortcode antes de los widgets del pie de página" #: includes/metabox/metabox.php:501 msgid "Add your shortcode to be displayed after the page title." msgstr "Añade el shortcode que se mostrará después del título de la página." #: includes/metabox/metabox.php:500 msgid "Shortcode After Title" msgstr "Shortcode después del título" #: includes/metabox/metabox.php:483 msgid "Shortcode Before Title" msgstr "Shortcode antes del título" #: includes/metabox/metabox.php:467 msgid "Add your shortcode to be displayed after the header." msgstr "Añade el shortcode que aparecerá después de la cabecera." #: includes/metabox/metabox.php:466 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode After Header" msgstr "Shortcode después de la cabecera" #: includes/metabox/metabox.php:450 msgid "Add your shortcode to be displayed before the header." msgstr "Añade el shortcode que aparecerá antes de la cabecera." #: includes/metabox/metabox.php:449 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode Before Header" msgstr "Shortcode antes de la cabecera" #: includes/metabox/metabox.php:433 msgid "Add your shortcode to be displayed after the top bar." msgstr "Añade el shortcode que aparecerá después de la barra superior." #: includes/metabox/metabox.php:432 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode After Top Bar" msgstr "Shortcode después de la barra superior" #: includes/metabox/metabox.php:416 msgid "Add your shortcode to be displayed before the top bar." msgstr "Añade el shortcode que aparecerá antes de la barra superior." #: includes/metabox/metabox.php:415 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Shortcode Before Top Bar" msgstr "Shortcode antes de la barra superior" #: includes/menu-icons/menu-icons.php:126 msgid "Please activate Icon Picker first." msgstr "Por favor, activa primero el selector de iconos." #: includes/menu-icons/menu-icons.php:99 msgid "Menu Icons: No registered icon types found." msgstr "Iconos de menú: No se han encontrado tipos de iconos registrados." #: includes/menu-icons/includes/settings.php:598 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:596 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:553 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar ajustes" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:544 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:543 msgid "Discard all changes and reset to default state" msgstr "Restablecer todos los ajustes a valores por defecto" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:454 msgid "\"%s\" menu settings" msgstr "ajustes del menú “%s”" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:452 msgid "Current Menu" msgstr "Menú actual" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:436 msgid "Icon Types" msgstr "Tipos de iconos" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:431 msgid "Global settings" msgstr "Ajustes globales" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:430 msgid "Global" msgstr "Global" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:394 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de imagen" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:383 msgid "SVG Width" msgstr "Ancho de SVG" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:365 msgid "Sub" msgstr "Sub" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:361 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:357 msgid "Text Bottom" msgstr "Parte inferior del texto" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:353 msgid "Baseline" msgstr "Linea Base" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:349 msgid "Middle" msgstr "Medio" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:345 msgid "Text Top" msgstr "A la parte superior" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:337 msgid "Super" msgstr "Super" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:332 msgid "Vertical Align" msgstr "Alineación Vertical" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:325 msgid "Below" msgstr "Debajo" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:321 msgid "After" msgstr "Después" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:296 msgid "Hide Text" msgstr "Ocultar texto" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:258 msgid "Menu Icons Settings" msgstr "Configuración de iconos de menú" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:236 msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully reset." msgstr "<strong>Los ajustes de los iconos de menú</strong> han sido restablecidos correctamente." #: includes/menu-icons/includes/settings.php:235 msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully updated." msgstr "<strong>Los ajustes de los iconos de menú</strong> han sido actualizados correctamente." #: includes/menu-icons/includes/picker.php:78 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:594 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" #: includes/menu-icons/includes/picker.php:77 msgid "Icon:" msgstr "Icono:" #: includes/menu-icons/includes/picker.php:48 #: includes/menu-icons/includes/picker.php:112 #: includes/widgets/custom-menu.php:326 msgid "Icon" msgstr "Icono" #: includes/menu-icons/includes/picker.php:43 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/svg.php:38 #: includes/preloader/customizer.php:147 msgid "SVG" msgstr "SVG" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:1007 msgid "Social Dropbox" msgstr "Social Dropbox" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:1002 msgid "Social Youtube" msgstr "Social Youtube" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:997 msgid "Social Stumbleupon" msgstr "Social Stumbleupon" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:992 msgid "Social Spotify" msgstr "Social Spotify" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:987 msgid "Social Soundcloud" msgstr "Social Soundcloud" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:982 msgid "Social Foursqare" msgstr "Social Foursqare" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:977 msgid "Social Behance" msgstr "Social Behance" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:972 msgid "Social Dribbble" msgstr "Social Dribbble" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:967 msgid "Social Skype" msgstr "Social Skype" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:962 msgid "Social Reddit" msgstr "Social Reddit" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:957 msgid "Social Google" msgstr "Social Google" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:952 msgid "Social Github" msgstr "Social Github" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:947 msgid "Social Pinterest" msgstr "Social Pinterest" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:942 msgid "Social Linkedin" msgstr "Social Linkedin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:937 msgid "Social Instagram" msgstr "Social Instagram" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:932 msgid "Social Facebook" msgstr "Social Facebook" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:927 msgid "Social Twitter" msgstr "Social Twitter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:922 msgid "Social Tumblr" msgstr "Social Tumblr" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:917 msgid "Paypal" msgstr "Paypal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:902 msgid "Symbol Male" msgstr "Símbolo masculino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:897 msgid "Symbol Female" msgstr "Símbolo femenino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:882 msgid "Reload" msgstr "Recargar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:857 msgid "Magnifier Remove" msgstr "Eliminar lupa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:852 msgid "Magnifier Add" msgstr "Añadir lupa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:847 msgid "Magnifier" msgstr "Lupa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1849 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:842 msgid "Lock Open" msgstr "Bloqueo abierto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:782 msgid "Camrecorder" msgstr "Cámara de video" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:777 msgid "Bubble" msgstr "Bocadillo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:767 msgid "Chart" msgstr "Gráfico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:752 msgid "Volume Off" msgstr "Apagar volumen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:747 msgid "Volume 2" msgstr "Volumen 2" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:742 msgid "Volume 1" msgstr "Volumen 1" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:737 msgid "Control End" msgstr "Control de fin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:732 msgid "Control Forward" msgstr "Control hacia delante" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:727 msgid "Control Pause" msgstr "Control pausa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:722 msgid "Control Play" msgstr "Control reproducir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:717 msgid "Control Rewind" msgstr "Control de rebobinado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:712 msgid "Control Start" msgstr "Control inicio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:697 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:692 msgid "Earphones" msgstr "Auriculares" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:687 msgid "Earphones Alt" msgstr "Auriculares Alt" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:682 msgid "Music Tone" msgstr "Tono de música" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:677 msgid "Music Tone Alt" msgstr "Tono de música alt" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:662 msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:647 msgid "Note" msgstr "Nota" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2319 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:617 msgid "Share Alt" msgstr "Compartir Alt" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:607 msgid "Size Actual" msgstr "Tamaño actual" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:602 msgid "Size Fullscreen" msgstr "Tamaño pantalla completa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:597 msgid "Frame" msgstr "Marco" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:567 msgid "Action Redo" msgstr "Rehacer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:562 msgid "Action Undo" msgstr "Deshacer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:557 msgid "Bag" msgstr "Bolsa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:552 msgid "Basket" msgstr "Cesta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:547 msgid "Basket Loaded" msgstr "Cesta llena" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:542 msgid "Book Open" msgstr "Libro abierto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:532 msgid "Bubbles" msgstr "Burbujas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:522 msgid "Cup" msgstr "Copa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:507 msgid "Docs" msgstr "Documentación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:502 msgid "Drawer" msgstr "Cajón" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:497 msgid "Drop" msgstr "Soltar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:477 msgid "Folder Alt" msgstr "Carpeta Alt" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:467 msgid "Globe Alt" msgstr "Globo Alt" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:462 msgid "Handbag" msgstr "Bolso" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:452 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:447 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:442 msgid "Present" msgstr "Presente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:437 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:427 msgid "Speech" msgstr "Habla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:422 msgid "Vector" msgstr "Vector" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2779 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:417 msgid "Wallet" msgstr "Billetera" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:407 msgid "Badge" msgstr "Insignia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:397 msgid "Envelope Letter" msgstr "Sobre de carta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:274 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1099 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:392 msgid "Envelope Open" msgstr "Sobre abierto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:387 msgid "Eyeglass" msgstr "Gafas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:377 msgid "Game Controller" msgstr "Controlador de videojuegos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1424 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:372 msgid "Ghost" msgstr "Fantasma" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:367 msgid "Graduation" msgstr "Graduación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:357 msgid "Magic Wand" msgstr "Varita mágica" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:352 msgid "Screen Tablet" msgstr "Tableta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:342 msgid "Speedometer" msgstr "Velocímetro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:337 msgid "Chemistry" msgstr "Química" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:327 msgid "Cursor Move" msgstr "Movimiento del cursor" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:317 msgid "Disc" msgstr "Disco" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:312 msgid "Energy" msgstr "Energía" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:302 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:297 msgid "Mustache" msgstr "Bigote" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:292 msgid "Notebook" msgstr "Cuaderno de apuntes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:282 msgid "Screen Desktop" msgstr "Pantalla de escritorio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:277 msgid "Screen Smartphone" msgstr "Pantalla Smartphone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:267 msgid "Organization" msgstr "Organización" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:232 msgid "Arrow Down Circle" msgstr "Flecha circular abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:227 msgid "Arrow Right Circle" msgstr "Flecha círculo derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:222 msgid "Arrow Left Circle" msgstr "Flecha circular izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:217 msgid "Arrow Up Circle" msgstr "Flecha círculo arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:192 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:187 msgid "Options Vertical" msgstr "Opciones vertical" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:172 msgid "Layers" msgstr "Capas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1019 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:162 msgid "Directions" msgstr "Cómo llegar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:157 msgid "Direction" msgstr "Dirección" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:152 msgid "Location Pin" msgstr "Marcador de ubicación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:142 msgid "Call Out" msgstr "Aviso" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:137 msgid "Call In" msgstr "Llámanos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:132 msgid "Call End" msgstr "Fin de llamada" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:122 msgid "Emotsmile" msgstr "Emotsmile" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:117 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:107 msgid "User Unfollow" msgstr "Dejar de seguir usuario" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:102 msgid "User Following" msgstr "Usuarios que sigue" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:97 msgid "User Follow" msgstr "Seguir usuario" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:92 msgid "User Female" msgstr "Usuaria" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:566 msgid "404" msgstr "404" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:546 msgid "Summary" msgstr "Resumen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:531 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:511 msgid "Notice" msgstr "Aviso" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:496 msgid "Mail" msgstr "Correo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:481 msgid "Handset" msgstr "Auriculares" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:466 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:492 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:461 msgid "External" msgstr "Externo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:451 msgid "Draggable" msgstr "Arrastrable" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:401 msgid "Activity" msgstr "Actividad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:376 msgid "Pinned" msgstr "Anclado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:371 #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-datetime.php:88 msgid "Month" msgstr "Mes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:366 msgid "Week" msgstr "Semana" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:361 #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-datetime.php:112 msgid "Day" msgstr "Día" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:341 msgid "Hierarchy" msgstr "Jerarquía" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:326 msgid "Skip ahead" msgstr "Ir directamente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:296 msgid "Skip back" msgstr "Saltar hacia atrás" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:291 msgid "X-Post" msgstr "X-Post" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:286 msgid "Unzoom" msgstr "Quitar zoom" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:281 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:276 msgid "Unapprove" msgstr "No aprobar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:271 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:341 msgid "Top" msgstr "Superior" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:266 msgid "Unsubscribe" msgstr "Anular suscripción" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:261 msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:256 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirme" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:251 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:231 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:236 msgid "Send to" msgstr "Enviar a" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:221 msgid "Reply single" msgstr "Responder simple" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:216 msgid "Reply alt" msgstr "Responder alt" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:201 msgid "Rating: Full" msgstr "Valoración: lleno" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:196 msgid "Rating: Half" msgstr "Valoración: medio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:191 msgid "Rating: Empty" msgstr "Valoración: vacío" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:181 msgid "Show" msgstr "Programa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:176 msgid "Hide" msgstr "Esconder" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:146 msgid "Minimize" msgstr "Minimizar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:141 msgid "Maximize" msgstr "Aumentar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:111 msgid "Dropdown left" msgstr "Desplegable a la izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:106 msgid "Dropdown" msgstr "Lista desplegable" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:96 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:101 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:257 msgid "Close" msgstr "Cerrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:91 msgid "Checkmark" msgstr "Marca de comprobación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:49 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:45 msgid "Media Player" msgstr "Reproductor multimedia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1195 msgid "Torsos: Female & Male" msgstr "Torsos femenino / masculino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1190 msgid "Torsos: Male & Female" msgstr "Torsos masculino / femenino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1185 msgid "Torsos: All Female" msgstr "Torsos femeninos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1180 msgid "Torsos: All" msgstr "Todos los torsos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1175 msgid "Torsos" msgstr "Torsos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1170 msgid "Torso: Female" msgstr "Torsos: femenino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1165 msgid "Torso: Business" msgstr "Torso: Negocios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1150 msgid "Trees" msgstr "Árboles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1135 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1140 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:907 msgid "Target" msgstr "Destino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1130 msgid "Skull" msgstr "Cráneo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1120 msgid "Sheriff Badge" msgstr "Insignia del sheriff" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1110 msgid "Projection Screen" msgstr "Pantalla de proyección" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1105 msgid "Prohibited" msgstr "Prohibido" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1100 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:872 msgid "Power" msgstr "Potencia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1090 msgid "No Smoking" msgstr "No fumar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1085 msgid "No Dogs" msgstr "Prohibido perros" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1075 msgid "Mountains" msgstr "Montañas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1050 msgid "Foot" msgstr "Pie" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1045 msgid "Firs Aid" msgstr "Primeros auxilios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1040 msgid "Cone" msgstr "Cono" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1035 msgid "Dice: 6" msgstr "Dados: 6" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1030 msgid "Dice: 5" msgstr "Dados: 5" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1025 msgid "Dice: 4" msgstr "Dados: 4" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1020 msgid "Dice: 3" msgstr "Dados: 3" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1015 msgid "Dice: 2" msgstr "Dados: 2" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1010 msgid "Dice: 1" msgstr "Dados: 1" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:974 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1005 msgid "Crown" msgstr "Corona" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1000 msgid "Clipboard: Notes" msgstr "Notas del portapapeles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:995 msgid "Clipboard: Pencil" msgstr "Lápiz del portapapeles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:975 msgid "Battery: Empty" msgstr "Batería: Vacía" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:970 msgid "Battery: Half" msgstr "Batería: Mitad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:965 msgid "Battery: Full" msgstr "Batería: Llena" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:960 msgid "@" msgstr "@" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:945 msgid "Rewind 10" msgstr "Rebobinar 10" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:935 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:246 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:612 msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:930 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:652 msgid "Loop" msgstr "Bucle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:925 msgid "Volume: Mute" msgstr "Volumen: Silenciar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:920 msgid "Volume: Low" msgstr "Volumen: Bajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:915 msgid "Volume" msgstr "Volumen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:910 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:166 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:900 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:301 msgid "Rewind" msgstr "Rebobinar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:895 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:161 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:850 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:845 msgid "Web" msgstr "Web" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:825 msgid "Sound" msgstr "Sonido" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:810 msgid "Results: Demographics" msgstr "Información demográfica" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:805 msgid "Results" msgstr "Resultados" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:800 msgid "Play Video" msgstr "Reproducir video" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:780 msgid "Magnifying Glass" msgstr "Lupa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:760 msgid "List: Thumbnails" msgstr "Lista de miniaturas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:750 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:707 msgid "Dislike" msgstr "No me gusta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:745 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:702 msgid "Like" msgstr "Me gusta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:730 msgid "Graph: Trend" msgstr "Gráfico de tendencia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:725 msgid "Graph: Pie" msgstr "Gráfico de tarta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:720 msgid "Graph: Horizontal" msgstr "Gráfico Horizontal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:715 msgid "Graph: Bar" msgstr "Gráfico de barras" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:710 msgid "Foundation" msgstr "Foundation" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:700 msgid "Upload to Cloud" msgstr "Cargar en la nube" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:670 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:675 msgid "X" msgstr "X" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:640 msgid "Folder: Lock" msgstr "Bloquear" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:635 msgid "Folder: Add" msgstr "Carpeta: Añadir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:620 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:610 msgid "Comment: Video" msgstr "Comentarios del video" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:605 msgid "Comment: Quotes" msgstr "Comentario" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:600 msgid "Comment: Minus" msgstr "Comentario" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:565 msgid "Annotate" msgstr "Anotar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:560 msgid "Alert" msgstr "Alerta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:555 msgid "Addressbook" msgstr "Libreta de direcciones" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:550 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:545 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:512 msgid "Doc" msgstr "Doc" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:540 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:530 msgid "Search in Page" msgstr "Página de resultados" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:495 msgid "Paint Bucket" msgstr "Bote de pintura" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:480 msgid "Fill Page" msgstr "Llenar la página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:475 msgid "Export to PDF" msgstr "Exportar PDF" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:470 msgid "Export to CSV" msgstr "Exportar a CSV" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:465 #: includes/themepanel/views/panes/customizer-import-export.php:25 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:460 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:455 msgid "Remove Page" msgstr "Eliminar página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:450 msgid "Delete Page" msgstr "Eliminar página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:445 msgid "Duplicate Page" msgstr "Duplicar página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:440 msgid "Copy Page" msgstr "Copiar la página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:435 msgid "Add Page" msgstr "Añadir página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:420 msgid "List: Bullet" msgstr "Lista desordenada" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:415 msgid "List: Number" msgstr "Lista ordenada" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:380 #: includes/widgets/social.php:495 msgid "Background Color" msgstr "Color de Fondo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:340 msgid "Price Tag: Multiple" msgstr "Etiqueta de precio: Múltiple" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:335 msgid "Price Tag" msgstr "Etiqueta de precio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:325 msgid "Dollar Bill" msgstr "Billete de dólar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:315 msgid "Burst: Sale" msgstr "Venta de ráfaga" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:310 msgid "Burst: New" msgstr "Rafaga" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:305 msgid "Burst" msgstr "Rafaga" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:295 msgid "Pound" msgstr "Libra" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:290 msgid "EURO" msgstr "EURO" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:265 msgid "USB" msgstr "USB" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:260 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:255 msgid "Tablet: Landscape" msgstr "Tablet: horizontal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:250 msgid "Tablet: Portrait" msgstr "Tablet Retrato" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:245 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:240 msgid "Mobile Signal" msgstr "Señal móvil" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:225 msgid "Megaphone" msgstr "Megáfono" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:205 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:200 msgid "Arrows: Compress" msgstr "Comprimir flechas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:195 msgid "Arrows: Expand" msgstr "Expandir flechas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:190 msgid "Arrows: In" msgstr "Flechas en" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:185 msgid "Arrows: Out" msgstr "Flechas de salida" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:155 msgid "Female Symbol" msgstr "Símbolo femenino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:150 msgid "Male Symbol" msgstr "Símbolo masculino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:145 msgid "Male & Female" msgstr "Masculino / Femenino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:125 msgid "Hearing Aid" msgstr "Audífono" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:115 msgid "Elevator" msgstr "Ascensor" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:110 msgid "Closed Caption" msgstr "Leyenda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:74 msgid "Social/Brand" msgstr "Social/Marca" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:70 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:87 msgid "People" msgstr "Asistentes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:66 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverso" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:62 msgid "Media Controls" msgstr "Controles multimedia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:50 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:46 msgid "Ecommerce" msgstr "Comercio electrónico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:42 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/font.php:157 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/svg.php:84 msgid "Deselect" msgstr "Deseleccionar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:809 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2819 msgid "Window Restore" msgstr "Restaurar ventana" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:804 msgid "Window Maximize" msgstr "Maximizar ventana" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:799 msgid "Window Close" msgstr "Cerrar ventanaComment" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:556 msgid "Video Camera" msgstr "Video cámara" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2679 msgid "University" msgstr "Universidad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2669 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:577 msgid "Umbrella" msgstr "Paraguas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2654 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1155 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:272 msgid "Trophy" msgstr "Trofeo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1145 msgid "Ticket" msgstr "Ticket" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:754 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2519 msgid "Suitcase" msgstr "Maleta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2509 msgid "Street View" msgstr "Street View" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:744 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2494 msgid "Sticky Note" msgstr "Post-it" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:739 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2479 msgid "Star Half" msgstr "Estrella al medio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:734 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2474 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:830 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:541 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:892 msgid "Star" msgstr "Estrella" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2439 msgid "Sort Alpha Down" msgstr "Ordenar Alpha DESC" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:719 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:729 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2419 msgid "Snowflake" msgstr "Snowflake" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:704 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2404 msgid "Smile" msgstr "Sonrisa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2379 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:591 msgid "Sitemap" msgstr "Mapa del sitio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2349 msgid "Shopping Basket" msgstr "Cesta de compras" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2344 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:345 msgid "Shopping Bag" msgstr "Carrito" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2309 msgid "Server" msgstr "Servidor" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2244 msgid "Reply All" msgstr "Responder a todos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2239 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:211 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:689 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2234 msgid "Registered" msgstr "Registrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2199 msgid "Quote Right" msgstr "Cita derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2194 msgid "Quote Left" msgstr "Cita izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2169 msgid "Power Off" msgstr "Apagado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2124 msgid "Plug" msgstr "Enchufe" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2059 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1095 msgid "Paw" msgstr "Huella" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:664 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2029 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:867 msgid "Paper Plane" msgstr "Avión de papel" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2019 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:516 msgid "Paint Brush" msgstr "Pincel de pintura" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:659 msgid "Object Ungroup" msgstr "Desagrupar objetos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:654 msgid "Object Group" msgstr "Agrupar objetos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:649 msgid "Newspaper" msgstr "Periódico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:644 msgid "Moon" msgstr "Luna" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:235 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1939 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:230 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:506 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:672 msgid "Microphone" msgstr "Micrófono" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1934 msgid "Microchip" msgstr "Microchip" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:619 msgid "Meh" msgstr "Hola" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:614 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1889 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1070 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:147 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1839 msgid "Location Arrow" msgstr "Flecha de ubicación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:594 msgid "Lemon" msgstr "Lemon" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1784 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:554 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1774 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1744 msgid "Industry" msgstr "Industria" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:539 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1714 msgid "Id Card" msgstr "Tarjeta de identidad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:534 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1709 msgid "Id Badge" msgstr "Insignia de identidad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1659 msgid "History" msgstr "Histórico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:509 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1604 msgid "Handshake" msgstr "Apretón de manos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1484 msgid "Graduation Cap" msgstr "Birrete" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1409 msgid "Gamepad" msgstr "Mando" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:364 msgid "Frown" msgstr "Ceño" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1374 msgid "Flask" msgstr "Frasco" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1199 msgid "Fax" msgstr "El Fax" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1174 msgid "Eye Dropper" msgstr "Cuentagotas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:279 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1169 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:645 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:807 msgid "Eye" msgstr "Ojo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1129 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:262 msgid "Exclamation" msgstr "Exclamación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:456 #: includes/preloader/customizer.php:173 msgid "Ellipsis" msgstr "Puntos suspensivos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:517 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:994 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:625 msgid "Database" msgstr "Base de datos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:322 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:984 msgid "Cubes" msgstr "Cubos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:979 msgid "Cube" msgstr "Cubo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:969 msgid "Crosshairs" msgstr "Punto de mira" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:244 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:954 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:864 msgid "Coffee" msgstr "Café" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:426 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:797 msgid "Cloud Upload" msgstr "Subir a la nube" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:421 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:792 msgid "Cloud Download" msgstr "Descarga de la nube" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:204 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:824 msgid "Clone" msgstr "Clonar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:674 msgid "Cart Plus" msgstr "Carro más" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:604 msgid "Camera Retro" msgstr "Cámara retro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:559 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:527 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:539 msgid "Bullseye" msgstr "Acierto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:524 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:406 msgid "Bug" msgstr "Bicho" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:434 msgid "Bomb" msgstr "Bomba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:429 msgid "Bolt" msgstr "Rayo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:404 msgid "Birthday Cake" msgstr "Tarta de cumpleaños" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:394 msgid "Binoculars" msgstr "Binoculares" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:364 msgid "Beer" msgstr "Cerveza" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:359 msgid "Bed" msgstr "Habitación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:329 msgid "Bars" msgstr "Barras" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:319 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:772 msgid "Ban" msgstr "Bloquear" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:269 msgid "At" msgstr "En" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:124 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:950 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:651 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:412 msgid "Anchor" msgstr "Texto de enlace" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:74 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:79 msgid "Address Card" msgstr "Tarjeta de dirección" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1149 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:121 msgid "Expand" msgstr "Expandir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:924 msgid "Compress" msgstr "Comprimir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2574 msgid "Th List" msgstr "TH Lista" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2569 msgid "Th Large" msgstr "TH Grande" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2539 msgid "Table" msgstr "Tabla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:385 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:390 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:694 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2289 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:510 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2039 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2034 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:790 msgid "Paperclip" msgstr "Clip" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1119 msgid "Eraser" msgstr "Borrar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2049 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:989 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:239 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:949 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:884 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:194 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:804 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:990 msgid "Clipboard" msgstr "Portapapeles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2659 msgid "Truck" msgstr "Camión" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:489 msgid "Brain" msgstr "Cerebro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2559 msgid "Taxi" msgstr "Taxi" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2514 msgid "Subway" msgstr "Subway" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2254 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:627 msgid "Rocket" msgstr "Rocket" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1979 msgid "Motorcycle" msgstr "Motocicleta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1219 msgid "Fighter Jet" msgstr "Caza de reacción" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:384 msgid "Bicycle" msgstr "Bicicleta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:114 msgid "Ambulance" msgstr "Ambulancia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2469 msgid "Spinner" msgstr "Spinner" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2724 msgid "User Md" msgstr "Usuario Dr." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2489 msgid "Stethoscope" msgstr "Estetoscopio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1924 msgid "Medkit" msgstr "Kit médico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:524 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1669 msgid "Hospital" msgstr "Hospital" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1649 msgid "Heartbeat" msgstr "Pulsación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2759 msgid "Venus Mars" msgstr "Venus y Marte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2749 msgid "Venus" msgstr "Venus" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2634 msgid "Transgender" msgstr "Transgéneros" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1929 msgid "Mercury" msgstr "Mercurio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1904 msgid "Mars" msgstr "Marte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1419 msgid "Genderless" msgstr "Androginia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:441 msgid "Dot" msgstr "Punto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:189 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:789 #: includes/preloader/customizer.php:167 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:339 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1324 msgid "File Word" msgstr "Archivo: Word" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:334 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1319 msgid "File Video" msgstr "Archivo: Video" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:329 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1299 msgid "File Powerpoint" msgstr "Archivo: Powerpoint" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:324 msgid "File PDF" msgstr "Archivo: PDF" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:319 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1274 msgid "File Image" msgstr "Archivo: Imagen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:314 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1264 msgid "File Excel" msgstr "Archivo: Excel" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:309 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1244 msgid "File Code" msgstr "Archivo: Código" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:304 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1239 msgid "File Audio" msgstr "Archivo: Audio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:299 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1234 msgid "File Archive" msgstr "Archivo: Archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:759 msgid "Chevron Circle Up" msgstr "Chevron círculo superior" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:754 msgid "Chevron Circle Right" msgstr "Chevron círculo derecho" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:749 msgid "Chevron Circle Left" msgstr "Chevron círculo izquierdo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:744 msgid "Chevron Circle Down" msgstr "Chevron Circulo abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:38 msgid "Arrows" msgstr "Flechas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:99 msgid "Arrow Circle Up" msgstr "Flecha circular arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:94 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:219 msgid "Arrow Circle Right" msgstr "Flecha circular derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:89 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:214 msgid "Arrow Circle Left" msgstr "Flecha circular izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:84 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:209 msgid "Arrow Circle Down" msgstr "Flecha circular abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:144 msgid "Angle Double Up" msgstr "Ángulo doble hacia arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:139 msgid "Angle Double Right" msgstr "Ángulo doble hacia la derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:134 msgid "Angle Double Left" msgstr "Ángulo doble hacia la izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:129 msgid "Angle Double Down" msgstr "Ángulo doble hacia abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:164 msgid "Angle Up" msgstr "Ángulo hacia arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:159 msgid "Angle Right" msgstr "Ángulo derecho" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:154 msgid "Angle Left" msgstr "Ángulo izquierdo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:149 msgid "Angle Down" msgstr "Ángulo hacia abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:300 msgid "Yen" msgstr "Yen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:285 msgid "Dollar" msgstr "Dolar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:275 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:280 msgid "Bitcoin" msgstr "Bitcoin" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:637 msgid "Pie Chart" msgstr "Gráfico circular" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2364 msgid "Sign Language" msgstr "Lenguaje de signos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:999 msgid "Deaf" msgstr "Sordo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:254 msgid "Assistive Listening Systems" msgstr "Sistemas de escucha asistida" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:284 msgid "Audio Description" msgstr "Audiodescripción" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:119 msgid "American Sign Language" msgstr "Lenguaje de Señas Americano (ASL)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:54 msgid "File Types" msgstr "Tipos de archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fab.php:47 msgid "Brand" msgstr "Marca" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:34 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1427 msgid "Open Source" msgstr "Open Source" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1307 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1312 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:596 msgid "Website" msgstr "Sitio web" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1292 msgid "Home (iPhone)" msgstr "Inicio (iPhone)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1272 msgid "Bookmark Empty" msgstr "Marcador vacío" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1267 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:114 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:449 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:575 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:985 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1262 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2674 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:130 msgid "Universal Access" msgstr "Acceso universal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1252 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1257 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2804 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:855 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:572 msgid "Wrench" msgstr "Llave inglesa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1247 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2784 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:160 msgid "Wheelchair" msgstr "Silla de ruedas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1242 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1160 msgid "Torso" msgstr "Torso" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1232 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1237 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:351 msgid "Time" msgstr "Tiempo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1227 msgid "Thumbnails (List)" msgstr "Miniaturas (lista)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1222 msgid "Thumbnails (Large)" msgstr "Miniaturas (grandes)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1217 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:835 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniaturas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1212 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:789 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2704 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:356 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:82 msgid "User" msgstr "Usuario" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1207 msgid "Speaker" msgstr "Ponente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1192 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2374 msgid "Signal" msgstr "Señal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1187 msgid "Shopping Cart Sign" msgstr "Signo de carrito de compras" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1182 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2354 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:350 msgid "Shopping Cart" msgstr "Carrito de la compra" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1177 msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1167 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1172 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1162 msgid "Scissors" msgstr "Tijeras" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1147 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1152 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1142 msgid "QR Code" msgstr "Código QR" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1137 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1115 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:432 msgid "Puzzle" msgstr "Puzzle" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1132 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2139 msgid "Podcast" msgstr "Podcast" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1127 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:287 msgid "Plane" msgstr "Avión" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1122 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:526 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:457 msgid "Picture" msgstr "Foto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1112 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1117 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:500 msgid "Photo" msgstr "Imagen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1097 msgid "Person" msgstr "Persona" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1087 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1092 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:795 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:642 msgid "Pencil" msgstr "Lápiz" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1077 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1082 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:862 msgid "Paper Clip" msgstr "Sujetapapeles" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1072 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1994 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1080 msgid "Music" msgstr "Música" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1067 msgid "Mic" msgstr "Mic" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1062 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1879 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:307 msgid "Magnet" msgstr "Imán" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1057 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1874 msgid "Magic" msgstr "Magia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1052 msgid "Lines" msgstr "Líneas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1047 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1804 msgid "Leaf" msgstr "Hoja" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1037 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1042 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1789 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:220 msgid "Laptop" msgstr "Portátil" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1032 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1769 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1060 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:491 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:827 msgid "Key" msgstr "Key (llave)" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1012 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1017 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1022 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1734 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1002 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1007 msgid "Idea" msgstr "Idea" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:997 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:529 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1679 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:362 msgid "Hourglass" msgstr "Reloj de arena" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:992 msgid "Heart Empty" msgstr "Corazón vacío" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:982 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:987 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:519 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1644 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:650 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:486 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:817 #: includes/preloader/customizer.php:172 msgid "Heart" msgstr "Corazón" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:977 msgid "Hearing Impaired" msgstr "Problemas auditivos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:972 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1629 msgid "Headphones" msgstr "Auriculares" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:967 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:514 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1619 msgid "HDD" msgstr "HDD" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:962 msgid "Hand Right" msgstr "Mano derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:957 msgid "Hand Left" msgstr "Mano izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:952 msgid "Hand Down" msgstr "Mano abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:947 msgid "Hand Up" msgstr "Mano arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:942 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:120 msgid "Guide Dog" msgstr "Perro guía" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:932 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:937 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:922 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:927 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:667 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:912 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:917 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1459 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:472 msgid "Globe" msgstr "Globo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:907 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1454 msgid "Glasses" msgstr "Gafas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:902 msgid "Glass" msgstr "Vidrio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:897 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1429 msgid "Gift" msgstr "Regalo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:887 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1389 msgid "Font" msgstr "Fuente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:882 msgid "Folder Sign" msgstr "Carpeta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:877 msgid "Folder Close" msgstr "Cerrar carpeta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:872 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:359 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1384 msgid "Folder Open" msgstr "Carpeta abierta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:867 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:354 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1379 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:630 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:482 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:852 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1354 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:382 msgid "Fire" msgstr "Fuego" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:842 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1339 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:487 msgid "Film" msgstr "Película" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:832 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:837 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:289 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1224 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:535 msgid "File" msgstr "Archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:827 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1214 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:140 msgid "Female" msgstr "Femenino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:822 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1884 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:135 msgid "Male" msgstr "Masculino" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:817 msgid "Eye Open" msgstr "Ojo abierto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:812 msgid "Eye Close" msgstr "Ojo cerrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:807 msgid "Exclamation Sign" msgstr "Signo de exclamación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:787 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:792 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:269 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1094 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:802 msgid "Envelope" msgstr "Sobre" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:777 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:249 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:959 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:320 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:912 msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta de crédito" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:767 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:772 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:234 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:919 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:215 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:167 msgid "Compass" msgstr "Brújula" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:752 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:874 msgid "Cogs" msgstr "Engranajes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:742 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:747 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:869 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:431 msgid "Cog" msgstr "Engranaje" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:737 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:784 msgid "Child" msgstr "Hijo/a" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:732 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:679 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:727 msgid "CC" msgstr "CC" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:722 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:624 msgid "Car" msgstr "Coche" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:712 msgid "Calendar Sign" msgstr "Calendario" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:702 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:534 msgid "Bullhorn" msgstr "Megáfono" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:697 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:762 msgid "Bulb" msgstr "Bombilla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:692 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:519 msgid "Brush" msgstr "Cepillo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:687 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:514 msgid "Broom" msgstr "Escoba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:682 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:499 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:537 msgid "Briefcase" msgstr "Maletín" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:677 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:484 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:105 msgid "Braille" msgstr "Braille" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:667 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:414 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:100 msgid "Blind" msgstr "Ciego" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:662 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:104 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:369 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:402 msgid "Bell" msgstr "Campana" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:657 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:324 msgid "Barcode" msgstr "Código de barras" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:652 msgid "Ban Circle" msgstr "Señal de prohibición" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:647 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:259 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:264 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:955 msgid "Asterisk" msgstr "Asterisco" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:642 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:95 msgid "ASL" msgstr "ASL" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:632 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:637 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:69 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:74 msgid "Address Book" msgstr "Libreta de direcciones" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:627 msgid "Adult" msgstr "Adulto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:592 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:865 msgid "Zoom In" msgstr "Aumentar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:587 msgid "Warning Sign" msgstr "Señal de advertencia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:582 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:577 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volúmen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:572 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volúmen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:567 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualización" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:547 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2599 msgid "Tint" msgstr "Matiz" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:532 msgid "Text Width" msgstr "Ancho de texto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:527 msgid "Text Height" msgstr "Altura de texto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:522 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2554 msgid "Tasks" msgstr "Tareas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:492 msgid "Reverse" msgstr "Invertir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:487 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2249 msgid "Retweet" msgstr "Retweet" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:482 msgid "Return" msgstr "Volver" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:477 msgid "Resize Small" msgstr "Redimensionado pequeño" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:472 msgid "Resize Full" msgstr "Redimensionado completo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:467 msgid "Resize Horizontal" msgstr "Redimensionar horizontalmente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:462 msgid "Resize Vertical" msgstr "Redimensionar verticalmente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:442 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:785 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:206 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:877 msgid "Refresh" msgstr "Recargar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:437 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:870 msgid "Record" msgstr "Grabar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:432 msgid "Question Sign" msgstr "Signo de interrogación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:427 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:632 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:422 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2174 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:505 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:186 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:417 msgid "Plus Sign" msgstr "Signo más" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:402 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:407 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:890 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:316 msgid "Stop" msgstr "Parar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:377 msgid "OK Sign" msgstr "OK simbolo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:372 msgid "OK Circle" msgstr "Ok circulo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:367 msgid "OK" msgstr "OK" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:362 msgid "Off" msgstr "Parado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:357 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:171 msgid "Move" msgstr "Mover" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:352 msgid "Minus Sign" msgstr "Signo menos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:337 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:342 msgid "Map Marker" msgstr "Marcador de mapa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:307 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:312 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1834 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:755 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:182 msgid "List" msgstr "Lista" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:302 msgid "Indent Right" msgstr "Sangría a la derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:297 msgid "Indent Left" msgstr "Sangría a la izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:287 msgid "Fork" msgstr "Tenedor" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:277 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:282 msgid "File Edit" msgstr "Editar archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:267 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:272 msgid "File New" msgstr "Nuevo archivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:262 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1084 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:940 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:242 msgid "Circle Arrow Right" msgstr "Circulo flecha derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:237 msgid "Circle Arrow Left" msgstr "Circulo flecha izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:232 msgid "Circle Arrow Down" msgstr "Circulo flecha abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:227 msgid "Circle Arrow Up" msgstr "Circulo flecha arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:222 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:774 msgid "Chevron Right" msgstr "Chevron derecho" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:217 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:769 msgid "Chevron Left" msgstr "Chevron izquierdo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:212 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:764 msgid "Chevron Down" msgstr "Chevron abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:207 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:779 msgid "Chevron Up" msgstr "Chevron hacia arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:202 msgid "Check Empty" msgstr "Comprobar vacío" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:197 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:704 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:680 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:685 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:237 msgid "Check" msgstr "Comprobar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:192 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:639 msgid "Caret Right" msgstr "Ángulo hacia la derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:187 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:634 msgid "Caret Left" msgstr "Ángulo hacia la izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:182 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:629 msgid "Caret Down" msgstr "Ángulo hacia abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:177 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:664 msgid "Caret Up" msgstr "Ángulo hacia arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:157 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1194 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:905 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:321 msgid "Fast Forward" msgstr "Avanzar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:152 msgid "Step Forward" msgstr "Paso adelante" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:137 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:309 msgid "Backward" msgstr "Hacia atrás" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:132 msgid "Step Backward" msgstr "Paso atrás" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:127 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1189 msgid "Fast Backward" msgstr "Rebobinar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:122 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:239 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:396 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:207 msgid "Arrow Right" msgstr "Flecha derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:117 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:234 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:391 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:202 msgid "Arrow Left" msgstr "Flecha izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:112 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:229 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:386 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:197 msgid "Arrow Down" msgstr "Flecha abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:107 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:381 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:212 msgid "Arrow Up" msgstr "Flecha arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:77 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:82 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:84 msgid "Adjust" msgstr "Ajustar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:50 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:57 msgid "Places" msgstr "Sitios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:46 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:53 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:56 msgid "Misc." msgstr "Otros." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:38 msgid "Currency" msgstr "Moneda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:34 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:41 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:48 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1184 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:561 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1164 msgid "Vault" msgstr "Bóveda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1159 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:327 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:332 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2689 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:770 msgid "Unlock" msgstr "Unlock" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1154 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:542 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:764 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2579 msgid "Thumbs Down" msgstr "Voto negativo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1149 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:537 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:769 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2584 msgid "Thumbs Up" msgstr "Voto positivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1144 msgid "Tickets" msgstr "Entradas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1139 msgid "Testimonial" msgstr "Testimonio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1134 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:551 msgid "Tablet" msgstr "Tableta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1129 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2499 msgid "Store" msgstr "Tienda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1124 msgid "Sticky" msgstr "Fija" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1119 msgid "S.O.S." msgstr "S.O.S." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1114 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1197 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1202 msgid "Smiley" msgstr "Sonriente" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1109 msgid "Smartphone" msgstr "Smartphone" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1104 msgid "Slides" msgstr "Diapositivas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1094 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1099 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1125 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:347 msgid "Shield" msgstr "Escudo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1084 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1102 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1107 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:521 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:127 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1079 msgid "Palm Tree" msgstr "Palmera" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1074 msgid "Money" msgstr "Dinero" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1069 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:604 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1824 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1065 msgid "Lightbulb" msgstr "Bombilla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1064 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:199 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:819 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:585 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:242 msgid "Clock" msgstr "Reloj" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1054 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:247 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:252 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1044 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:690 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:446 msgid "Download" msgstr "Descarga" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1044 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1049 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:672 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:444 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:980 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:411 msgid "Book" msgstr "Reservar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1039 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:536 msgid "Portfolio" msgstr "Porfolio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1034 msgid "Products" msgstr "Productos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1024 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1029 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:586 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1019 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:740 msgid "Layout" msgstr "Diseño" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1014 msgid "Index Card" msgstr "Ficha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1004 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1009 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:549 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1729 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:994 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:999 msgid "ID" msgstr "ID" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:989 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:984 msgid "Forms" msgstr "Formularios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:979 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1004 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:974 msgid "Chart: Area" msgstr "Gráfico de área" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:969 msgid "Chart: Line" msgstr "Gráfico de líneas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:964 msgid "Chart: Bar" msgstr "Gráfico de barras" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:959 msgid "Chart: Pie" msgstr "Gráfico circular" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:954 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:669 msgid "Carrot" msgstr "Zanahoria" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:949 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:717 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:599 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:210 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:787 msgid "Camera" msgstr "Cámara" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:944 msgid "Businessman" msgstr "Hombre de negocios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:939 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:119 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:529 msgid "Building" msgstr "Edificio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:934 msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:929 msgid "Awards" msgstr "Premios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:924 msgid "Analytics" msgstr "Analytics" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:919 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:914 msgid "Video Playlist" msgstr "Lista de reproducción de video" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:909 msgid "Audio Playlist" msgstr "Playlist" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:894 msgid "Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:889 msgid "Interactive" msgstr "Interactivo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:884 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:436 msgid "Document" msgstr "Documento" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:874 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:854 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:666 msgid "Code" msgstr "Código" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:864 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:179 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:570 msgid "Archive" msgstr "Archivar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:859 msgid "Volume: Off" msgstr "Volumen: Apagar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:854 msgid "Volume: On" msgstr "Volumen: Encender" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:844 msgid "Skip Forward" msgstr "Saltar hacia adelante" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:839 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:142 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:147 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1399 msgid "Forward" msgstr "Adelante" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:834 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:392 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:397 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2054 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:885 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:311 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:829 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:382 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:387 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2114 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:875 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:880 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:306 msgid "Play" msgstr "Play" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:824 msgid "Back" msgstr "Anterior" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:819 msgid "Skip Back" msgstr "Saltar hacia atrás" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:814 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:857 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:862 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:344 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1364 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:705 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:471 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:812 msgid "Flag" msgstr "Bandera" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:809 msgid "Star: Empty" msgstr "Estrella: vacío" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:804 msgid "Star: Half" msgstr "Estrella: medio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:799 msgid "Star: Filled" msgstr "Estrella: llena" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:794 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:775 msgid "Marker" msgstr "Marcador" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:789 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:784 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:347 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:660 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:665 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:156 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:252 msgid "Minus" msgstr "Menos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:779 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:412 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:655 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:151 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:247 msgid "Plus" msgstr "Más" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:759 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:336 msgid "Category" msgstr "Categoría" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:754 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:517 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2544 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:346 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:587 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:749 msgid "Translation" msgstr "Traducción" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:744 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1327 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1332 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:834 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:590 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:576 msgid "Cloud" msgstr "Nube" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:739 msgid "Feedback" msgstr "Contacta" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:734 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:416 msgid "Cart" msgstr "Carrito" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:729 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1027 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1754 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:1055 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:131 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:822 msgid "Info" msgstr "Información" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:724 msgid "Screen Options" msgstr "Opciones de pantalla" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:719 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:714 msgid "PressThis" msgstr "PressThis" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:704 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:709 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:699 msgid "Performance" msgstr "Rendimiento" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:694 msgid "Migrate" msgstr "Migrar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:689 msgid "Hammer" msgstr "Martillo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:684 msgid "Art" msgstr "Arte" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:679 msgid "Networking" msgstr "Red de trabajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:674 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:664 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:669 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:654 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:659 msgid "Email" msgstr "Correo electronico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:649 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2264 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:815 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:644 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:629 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:634 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:639 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:507 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:512 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2314 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:820 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:241 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:622 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:624 msgid "Grid View" msgstr "Vista de cuadrícula" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:619 msgid "Excerpt View" msgstr "Vista de extracto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:614 msgid "List View" msgstr "Vista de lista" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:609 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2434 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:604 msgid "Left-Right" msgstr "Izquierda-Derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:559 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:579 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:599 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:180 msgid "Arrow: Right" msgstr "Flecha derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:554 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:574 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:594 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:175 msgid "Arrow: Left" msgstr "Flecha izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:549 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:569 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:589 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:170 msgid "Arrow: Down" msgstr "Flecha abajo" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:544 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:564 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:584 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:165 msgid "Arrow: Up" msgstr "Flecha arriba" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:539 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:552 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:557 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2644 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:840 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:571 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:582 msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:534 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:257 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:264 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1074 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:661 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:529 msgid "Post Trash" msgstr "Papelera" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:524 msgid "Post Status" msgstr "Estrado de la Entrada" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:519 msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:514 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:504 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:509 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:707 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:124 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:564 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:580 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:757 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:499 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:317 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:322 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1844 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:765 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:136 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:837 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:494 msgid "Align None" msgstr "Sin alinear" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:474 msgid "RTL" msgstr "RTL" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:469 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2684 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:520 msgid "Unlink" msgstr "Quitar enlace" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:464 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:370 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #: includes/dashboard.php:98 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:459 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:126 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:454 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2014 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:430 msgid "Outdent" msgstr "Reducir sangría" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:449 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1739 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:425 msgid "Indent" msgstr "Sangría" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:444 msgid "Custom Characters" msgstr "Caracteres personalizados" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:434 msgid "Clear Formatting" msgstr "Borrar formato" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:429 msgid "Paste Text" msgstr "Pegar texto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:424 msgid "Paste Word" msgstr "Pegar Word" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:419 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:375 msgid "Text Color" msgstr "Color del Texto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:414 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:102 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:410 msgid "Justify" msgstr "Justificar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:409 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:365 msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:404 msgid "Kitchensink" msgstr "Kitchensink" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:399 msgid "Distraction-free" msgstr "Libre de distracciones" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:394 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2459 msgid "Spell Check" msgstr "Corrector ortográfico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:389 msgid "Insert More" msgstr "Insertar más" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:384 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:484 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:97 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:109 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:405 msgid "Align Right" msgstr "Alinear a la derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:379 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:489 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:92 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:94 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:400 msgid "Align Center" msgstr "Alinear al centro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:374 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:479 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:87 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:104 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:395 msgid "Align Left" msgstr "Alinear a la izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:364 msgid "Ordered List" msgstr "Lista ordenada" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:359 msgid "Unordered List" msgstr "Lista desordenada" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:354 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:167 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1764 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:360 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:676 #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:181 msgid "Italic" msgstr "Italic" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:349 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:162 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:424 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:355 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:671 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Bold" msgstr "Bold" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:344 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2224 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:339 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:334 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Voltear Horizontal" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:329 msgid "Flip Vertical" msgstr "Voltear vertical" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:324 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotar derecha" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:319 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotar izquierda" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:304 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:964 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:485 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:332 msgid "Crop" msgstr "Recortar / Crop" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:299 msgid "Write Blog" msgstr "Escribir en el blog" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:294 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:289 msgid "View Site" msgstr "Ver sitio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:279 msgid "Edit page" msgstr "Editar página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:269 msgid "Add page" msgstr "Añadir página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:264 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:641 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:259 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:626 msgid "Status" msgstr "Estado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:254 msgid "Links" msgstr "Vínculos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:249 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:616 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:239 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:869 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:646 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:229 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:544 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1724 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:611 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/image.php:39 #: includes/preloader/customizer.php:145 includes/preloader/customizer.php:188 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:224 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:606 msgid "Aside" msgstr "Minientrada" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:219 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:601 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:214 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2734 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:209 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2604 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:204 msgid "Site" msgstr "Sitio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:199 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:887 #: includes/metabox/metabox.php:220 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:194 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:189 msgid "Page" msgstr "Página" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:184 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1297 msgid "Network" msgstr "Red" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:179 msgid "Multisite" msgstr "Multisitio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:174 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:501 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:177 #: includes/metabox/metabox.php:869 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:164 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1282 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1287 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1664 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:735 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:581 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:657 msgid "Home" msgstr "Sitio web" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:159 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:309 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:847 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1344 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:490 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:154 msgid "Generic" msgstr "Genérico" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:149 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1277 msgid "Dashboard" msgstr "Panel de Control" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:144 msgid "Customizer" msgstr "Personalizador" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:139 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:274 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:229 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:615 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:134 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:116 msgid "Collapse" msgstr "Contraer" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:129 msgid "Appearance" msgstr "Aspecto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:107 msgid "Misc./Post Types" msgstr "Misc./Tipos de contenidos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:103 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:169 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:42 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:52 msgid "Media" msgstr "Medio" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:99 msgid "Alerts/Notifications" msgstr "Alertas/Notificaciones" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:95 msgid "Taxonomies" msgstr "Taxonomías" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:91 msgid "Internal/Products" msgstr "Interno/Productos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:87 msgid "Jobs" msgstr "Empleos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:83 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:54 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:69 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:60 msgid "Social" msgstr "Social" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:79 msgid "Sorting" msgstr "Orden" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:71 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:65 msgid "Text Editor" msgstr "Editor de Texto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:67 msgid "Image Editor" msgstr "Editor de imágenes" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:63 msgid "Welcome Screen" msgstr "Pantalla de bienvenida" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:59 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:61 msgid "Post Formats" msgstr "Formatos de entradas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:55 msgid "Admin" msgstr "Administrador" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/loader.php:180 msgid "Icon Picker" msgstr "Selector de Iconos" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:221 msgid "Pack: %s" msgstr "Pack: %s" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:96 msgid "Icon Picker: %1$s is already registered. Please check your font pack config file: %2$s." msgstr "Selector de Iconos: %1$s ya está registrado. Comprueba el archivo de configuración del paquete de fuentes: %2$s." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:95 msgid "Icon Picker: %1$s is not set or invalid in %2$s." msgstr "Selector de Iconos:%1$s no está configurado o no es válido en %2$s." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:94 msgid "Icon Picker: %s contains an error or more." msgstr "Selector de iconos: %s contiene uno o más errores." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fontpack.php:93 msgid "Icon Picker: %1$s was not found in %2$s." msgstr "Selector de iconos: %1$s no se encontró en %2$s." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fields/base.php:44 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:447 #: includes/menu-icons/includes/picker.php:79 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:595 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/fields/base.php:43 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/loader.php:182 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:593 msgid "Select Icon" msgstr "Seleccionar Icono" #: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:69 msgid "Full Size" msgstr "Tamaño Completo" #: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:68 #: includes/widgets/instagram.php:181 msgid "Large" msgstr "Grande" #: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:67 #: includes/metabox/metabox.php:648 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Medium" msgstr "Mediano" #: includes/menu-icons/includes/library/functions.php:66 #: includes/widgets/instagram.php:179 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: includes/menu-icons/includes/library/form-fields.php:125 msgid "%1$s: Type %2$s is not supported, reverting to text." msgstr "%1$s: tipo %2$s no es compatible, volviendo al texto." #: includes/widgets/tags.php:337 msgid "Border Hover Color:" msgstr "Color de borde del borde al pasar:" #: includes/widgets/tags.php:332 msgid "Border Color:" msgstr "Color del borde:" #: includes/widgets/tags.php:327 msgid "Link Hover Color:" msgstr "Color de enlace al pasar el mouse por encima:" #: includes/widgets/tags.php:322 msgid "Link Color:" msgstr "Color del enlace:" #: includes/widgets/tags.php:317 msgid "Background Hover Color:" msgstr "Color de fondo al pasar el cursor:" #: includes/widgets/tags.php:312 msgid "Background Color:" msgstr "Color de fondo:" #: includes/widgets/tags.php:306 msgid "Padding:" msgstr "Relleno:" #: includes/widgets/tags.php:289 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomía:" #: includes/widgets/tags.php:272 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "La nube de etiquetas no se mostrará puesto que no hay taxonomías que soporten el widget de nube de etiquetas." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1302 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2549 #: includes/widgets/tags.php:81 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: includes/widgets/tags.php:27 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Nube de tus etiquetas más utilizadas." #: includes/widgets/tags.php:24 msgid "» Tags Cloud" msgstr "» Nube de etiquetas" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:267 msgid "Welcome back" msgstr "Bienvenido de nuevo" #: includes/preloader/customizer.php:144 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/loader.php:181 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:597 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:107 #: includes/panel/classes/class-install-demos.php:119 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:55 #: includes/themepanel/views/panes/install-demos-catalog.php:71 #: includes/wizard/wizard.php:550 includes/wizard/wizard.php:564 msgid "All" msgstr "Todas" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:757 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:762 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:214 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:889 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:595 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:331 msgid "Comment" msgstr "Comentar" #: includes/dashboard.php:91 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:419 #: includes/wizard/wizard.php:940 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: includes/metabox/metabox.php:650 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Custom Header" msgstr "Cabecera personalizada" #: includes/panel/theme-panel.php:223 msgid "Add your copyright, paddings and colors for the footer bottom." msgstr "Añade la información de copyright, espacios y colores para el pie de pagina." #: includes/panel/theme-panel.php:222 msgid "Footer bottom options" msgstr "Opciones de la parte inferior del pie" #: includes/panel/theme-panel.php:215 msgid "Choose the style, the height and the colors for your site header." msgstr "Elegir el estilo, la altura y los colores para el encabezado del sitio." #: includes/panel/theme-panel.php:214 msgid "Header options" msgstr "Opciones de la cabecera" #: includes/panel/theme-panel.php:211 msgid "Enable/Disable the top bar, add your own paddings and colors." msgstr "Activar/desactivar la barra superior, añade el relleno y colores." #: includes/panel/theme-panel.php:210 msgid "Top bar options" msgstr "Opciones de la barra superior" #: includes/panel/theme-panel.php:206 msgid "Choose your own typography for any parts of your website." msgstr "Elige la tipografía para las diferentes áreas del sitio." #: includes/panel/theme-panel.php:205 msgid "Choose your typography" msgstr "Elige tu tipografía" #: includes/panel/theme-panel.php:202 msgid "Replace the default primary and hover color by your own colors." msgstr "Reemplaza el color primario predeterminado y el color al pasar por encima con tus propios colores." #: includes/panel/theme-panel.php:201 msgid "Choose your primary color" msgstr "Elige el color primario" #: includes/panel/theme-panel.php:198 msgid "The favicon is used as a browser and app icon for your website." msgstr "El icono de sitio se utiliza en el navegador y en la app del sitio." #: includes/panel/theme-panel.php:197 msgid "Add your favicon" msgstr "Añade tu favicono" #: includes/panel/theme-panel.php:193 msgid "Upload your logo" msgstr "Sube tu logo" #: includes/metabox/metabox.php:249 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "100% Full Width" msgstr "100% ancho completo" #: includes/metabox/metabox.php:248 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Full Width" msgstr "Ancho completo" #: includes/widgets/video.php:126 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: includes/widgets/video.php:122 msgid "Enter in a video URL that is compatible with WordPress's built-in oEmbed feature." msgstr "Introduce la URL del video que sea compatible con la función de oEmbed integrada en WordPress." #: includes/widgets/video.php:120 msgid "Video URL " msgstr "URL del video " #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:234 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:439 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:904 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1169 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1174 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1179 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:617 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:622 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2764 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:270 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:621 #: includes/widgets/video.php:108 msgid "Video" msgstr "Video" #: includes/widgets/video.php:64 msgid "You forgot to enter a video URL." msgstr "Se te olvidó introducir una URL del video." #: includes/widgets/video.php:27 msgid "Easily to display any type of video." msgstr "Muestra cualquier tipo de video." #: includes/widgets/video.php:24 msgid "» Video" msgstr "» Video" #: includes/widgets/social-share.php:381 includes/widgets/social.php:489 msgid "Border Radius" msgstr "Radio de borde" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:892 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:372 #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:62 #: includes/widgets/social.php:483 includes/post-settings/assets/index.js:2 msgid "Font Size" msgstr "Tamaño de tipografía" #: includes/widgets/social-share.php:383 includes/widgets/social.php:479 #: includes/widgets/social.php:485 includes/widgets/social.php:491 msgid "Example:" msgstr "Ejemplo:" #: includes/widgets/social.php:477 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:597 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:860 #: includes/widgets/social.php:456 msgid "Zoom Out" msgstr "Menos zoon" #: includes/widgets/social.php:454 msgid "Float" msgstr "Flotar" #: includes/widgets/social.php:451 msgid "Transition:" msgstr "Estilo de transición:" #: includes/widgets/social.php:446 msgid "Simple" msgstr "Fácil" #: includes/widgets/social-share.php:375 includes/widgets/social.php:445 msgid "Colored" msgstr "Coloreado" #: includes/widgets/social-share.php:372 includes/widgets/social.php:441 msgid "Style:" msgstr "Estilo:" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:314 #: includes/widgets/social.php:418 includes/widgets/social.php:455 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" #: includes/widgets/social.php:137 msgid "Display your social media icons." msgstr "Muestra tos iconos de redes sociales." #: includes/widgets/social.php:134 msgid "» Social Icons" msgstr "» Iconos sociales" #: includes/widgets/recent-posts.php:308 msgid "Comment Count" msgstr "Número de comentarios" #: includes/widgets/recent-posts.php:306 msgid "Author" msgstr "Autor" #: includes/widgets/recent-posts.php:305 msgid "Modified" msgstr "Modificado" #: includes/widgets/recent-posts.php:303 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: includes/widgets/recent-posts.php:297 msgid "Order By" msgstr "Ordenar Por" #: includes/widgets/recent-posts.php:292 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: includes/widgets/recent-posts.php:291 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: includes/widgets/recent-posts.php:288 msgid "Order" msgstr "Pedido" #: includes/widgets/recent-posts.php:284 msgid "Enter the term slugs to query by seperated by a \"comma\"" msgstr "Introduzca la url del término para consultar separada por una \"coma\"" #: includes/widgets/recent-posts.php:281 msgid "Terms" msgstr "Términos" #: includes/widgets/recent-posts.php:257 msgid "Query By Taxonomy" msgstr "Consulta por taxonomía" #: includes/widgets/recent-posts.php:233 msgid "Post Type" msgstr "Tipo de Entrada" #: includes/widgets/recent-posts.php:228 msgid "Number" msgstr "Número" #: includes/widgets/recent-posts.php:164 msgid "No posts found." msgstr "No se han encontrado entradas." #: includes/widgets/recent-posts.php:150 msgid "% Comments" msgstr "% de comentarios" #: includes/widgets/recent-posts.php:150 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentario" #: includes/widgets/recent-posts.php:150 msgid "0 Comments" msgstr "Sin comentarios" #: includes/widgets/recent-posts.php:33 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #: includes/widgets/recent-posts.php:27 msgid "Shows a listing of your recent or random posts." msgstr "Muestra una lista con las publicaciones más recientes." #: includes/widgets/recent-posts.php:24 msgid "» Recent Posts" msgstr "» Artículos recientes" #: includes/widgets/mailchimp.php:287 msgid "Submit Text" msgstr "Texto para Enviar" #: includes/widgets/mailchimp.php:282 msgid "Placeholder" msgstr "Marcador de posición" #: includes/widgets/mailchimp.php:277 msgid "Input Height (px)" msgstr "Altura del campo (px)" #: includes/widgets/mailchimp.php:272 msgid "Input Width (px)" msgstr "Ancho del campo (px)" #: includes/widgets/mailchimp.php:230 msgid "Go" msgstr "Adelante" #: includes/widgets/mailchimp.php:229 msgid "Your Email" msgstr "Tu correo electrónico" #: includes/widgets/mailchimp.php:225 msgid "Get all latest content delivered to your email a few times a month. Updates and news about all categories will send to you." msgstr "Obten los últimos contenidos en tu correo electrónico unas cuantas veces al mes. Se enviarán actualizaciones y noticias sobre todas las categorías." #: includes/widgets/mailchimp.php:224 msgid "Newsletter" msgstr "Boletín" #: includes/widgets/mailchimp.php:27 msgid "Displays mailchimp subscription form." msgstr "Muestra el formulario de suscripción de mailchimp." #: includes/widgets/mailchimp.php:24 msgid "» MailChimp" msgstr "» MailChimp" #: includes/widgets/instagram.php:460 msgid "No images found! <br> Try some other hashtag or username" msgstr "¡No se ha encontrado ninguna imagen!<br> Prueba con un nombre de usuario o hastag diferente" #: includes/widgets/instagram.php:271 msgid "Leave empty for no button" msgstr "Déjalo en blanco para no mostrar ningún botón" #: includes/widgets/instagram.php:269 msgid "Button Text:" msgstr "Texto del botón:" #: includes/widgets/instagram.php:265 msgid "Same or new window" msgstr "Ventana igual o nueva" #: includes/widgets/instagram.php:260 msgid "Button Target:" msgstr "Destino del Botón:" #: includes/widgets/instagram.php:248 msgid "Align:" msgstr "Alinear:" #: includes/widgets/instagram.php:243 msgid "After Images" msgstr "Después de las imágenes" #: includes/widgets/instagram.php:242 msgid "Before Images" msgstr "Antes de las imágenes" #: includes/widgets/instagram.php:230 msgid "Default is username" msgstr "Por defecto es usuario" #: includes/widgets/instagram.php:229 msgid "Display Name:" msgstr "Nombre para mostrar:" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fa.php:724 #: includes/widgets/instagram.php:224 msgid "Square" msgstr "Square" #: includes/widgets/instagram.php:221 msgid "Picture Radius:" msgstr "Radio de la imagen:" #: includes/widgets/instagram.php:206 msgid "Display Header:" msgstr "Mostrar cabecera:" #: includes/widgets/instagram.php:204 msgid "Header Options" msgstr "Opciones de cabecera" #: includes/widgets/instagram.php:199 msgid "Use this field only if the above option is set to <strong>Custom Link</strong>" msgstr "Utiliza este campo sólo si la opción anterior está como <strong>enlace personalizado</strong>" #: includes/widgets/instagram.php:197 msgid "Custom Link:" msgstr "Enlace Personalizado:" #: includes/widgets/instagram.php:191 msgid "Custom Link" msgstr "Vínculo personalizado" #: includes/widgets/instagram.php:190 msgid "Instagram Profile" msgstr "Perfil de Instagram" #: includes/widgets/instagram.php:189 includes/widgets/instagram.php:526 msgid "Instagram Image" msgstr "Imágen de Instagram" #: includes/widgets/instagram.php:187 msgid "Link To" msgstr "Enlazado a" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:1157 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2214 #: includes/widgets/recent-posts.php:307 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: includes/widgets/instagram.php:172 msgid "No Margin" msgstr "Sin margen" #: includes/widgets/instagram.php:171 msgid "Margin" msgstr "Margen" #: includes/widgets/instagram.php:169 msgid "Margin:" msgstr "Margen:" #: includes/widgets/instagram.php:164 msgid "10 Columns" msgstr "10 columnas" #: includes/widgets/instagram.php:163 msgid "9 Columns" msgstr "9 Columnas" #: includes/widgets/instagram.php:162 msgid "8 Columns" msgstr "8 columnas" #: includes/widgets/instagram.php:161 msgid "7 Columns" msgstr "7 columnas" #: includes/widgets/instagram.php:160 msgid "6 Columns" msgstr "6 Columnas" #: includes/widgets/instagram.php:159 msgid "5 Columns" msgstr "5 Columnas" #: includes/widgets/instagram.php:158 msgid "4 Columns" msgstr "4 Columnas" #: includes/widgets/instagram.php:157 msgid "3 Columns" msgstr "3 Columnas" #: includes/widgets/instagram.php:156 msgid "2 Columns" msgstr "2 columnas" #: includes/widgets/instagram.php:155 msgid "Style 4" msgstr "Estilo 4" #: includes/widgets/instagram.php:154 msgid "Style 3" msgstr "Estilo 3" #: includes/widgets/instagram.php:153 msgid "Style 2" msgstr "Estilo 2" #: includes/widgets/instagram.php:152 msgid "Style 1" msgstr "Estilo 1" #: includes/widgets/instagram.php:150 msgid "Images Style:" msgstr "Estilo imágenes:" #: includes/widgets/instagram.php:144 msgid "Number Images To Show:" msgstr "Número de imágenes a mostrar:" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1609 msgid "Hashtag" msgstr "Hashtag" #: includes/widgets/twitter.php:209 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: includes/widgets/instagram.php:129 includes/widgets/social.php:416 msgid "Follow Us" msgstr "Síguenos" #: includes/menu-icons/includes/settings.php:317 #: includes/widgets/instagram.php:121 msgid "Before" msgstr "Antes" #: includes/widgets/instagram.php:118 includes/widgets/instagram.php:223 msgid "Rounded" msgstr "Redondeado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:764 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:305 #: includes/widgets/about-me.php:425 includes/widgets/contact-info.php:405 #: includes/widgets/custom-links.php:155 includes/widgets/instagram.php:124 #: includes/widgets/instagram.php:209 includes/widgets/social.php:472 msgid "Yes" msgstr "Si" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:769 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:774 #: includes/menu-icons/includes/settings.php:301 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:57 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:243 #: includes/themepanel/views/panes/system-info-details.php:301 #: includes/widgets/about-me.php:424 includes/widgets/contact-info.php:404 #: includes/widgets/custom-links.php:121 includes/widgets/custom-links.php:154 #: includes/widgets/instagram.php:116 includes/widgets/instagram.php:208 #: includes/widgets/recent-posts.php:264 includes/widgets/social.php:428 #: includes/widgets/social.php:471 msgid "No" msgstr "No" #: includes/widgets/instagram.php:114 msgid "adidas" msgstr "adidas" #: includes/widgets/instagram.php:113 msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: includes/widgets/instagram.php:28 msgid "Displays Instagram photos." msgstr "Muestra sus últimas fotos de Instagram." #: includes/widgets/instagram.php:25 msgid "» Instagram" msgstr "KEC: Instagram" #: includes/widgets/facebook.php:246 msgid "Show the wall for a Places page rather than friend activity." msgstr "Muestra el muro de una página de Places en lugar de la actividad de un amigo." #: includes/widgets/facebook.php:244 msgid "Show Wall" msgstr "Mostrar muro" #: includes/widgets/facebook.php:237 msgid "Show a border around the plugin." msgstr "Muestra un borde alrededor del plugin." #: includes/widgets/facebook.php:235 msgid "Show Border" msgstr "Mostrar borde" #: includes/widgets/facebook.php:228 msgid "Show the profile stream for the public profile." msgstr "Muestra la actividad del perfil público." #: includes/widgets/facebook.php:226 msgid "Show Stream" msgstr "Mostrar el stream" #: includes/widgets/facebook.php:219 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Mostrar fotos de perfil en el plugin." #: includes/widgets/facebook.php:217 msgid "Show Faces" msgstr "Mostras caras" #: includes/widgets/facebook.php:207 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de colores" #: includes/widgets/facebook.php:202 msgid "Height" msgstr "Altura" #: includes/widgets/facebook.php:197 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: includes/widgets/facebook.php:193 msgid "Facebook Pages" msgstr "Páginas de Facebook" #: includes/widgets/facebook.php:193 msgid "The Like Box only works with " msgstr "La caja de Like solo funciona con " #: includes/widgets/facebook.php:190 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL de la página de Facebook" #: includes/widgets/facebook.php:74 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your <a href=\"%s\">widget settings</a>." msgstr "Parece que la URL de Facebook está mal configurada. Por favor, compruébalo en los <a href=\"%s\">ajustes del widget</a>." #: includes/widgets/facebook.php:38 msgid "Display a Facebook Like Box to connect visitors to your Facebook Page." msgstr "Mostrar una caja de Facebook para conectar a los visitantes con tu página de Facebook." #: includes/widgets/facebook.php:35 msgid "» Facebook Like Box" msgstr "» Facebook Like Box" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:198 #: includes/widgets/custom-menu.php:369 includes/widgets/tags.php:362 msgid "Uppercase" msgstr "Mayúsculas" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:197 #: includes/widgets/custom-menu.php:368 includes/widgets/tags.php:361 msgid "Lowercase" msgstr "Minúscula" #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:196 #: includes/widgets/custom-menu.php:367 includes/widgets/tags.php:360 msgid "Capitalize" msgstr "Capitalizar" #: includes/widgets/custom-menu.php:364 includes/widgets/tags.php:357 msgid "Text Transform:" msgstr "Transformación de texto:" #: includes/widgets/custom-menu.php:359 includes/widgets/tags.php:352 msgid "Letter Spacing (px):" msgstr "Espacio entre letras (px):" #: includes/widgets/custom-menu.php:354 includes/widgets/tags.php:347 msgid "Line Height (px):" msgstr "Alto de línea (px):" #: includes/widgets/custom-menu.php:349 includes/widgets/tags.php:342 msgid "Font Size (px):" msgstr "Tamaño de la fuente (px):" #: includes/widgets/custom-menu.php:344 msgid "Menu Link Hover Color:" msgstr "Color de los enlaces del menú al pasar:" #: includes/widgets/custom-menu.php:339 msgid "Menu Link Color:" msgstr "Color de enlace de Menú:" #: includes/widgets/custom-menu.php:335 includes/widgets/tags.php:308 msgid "top left bottom right, eg: 15px 8px 15px 25px" msgstr "arriba izquierda abajo derecha, ej: 15px 8px 15px 25px" #: includes/widgets/custom-menu.php:333 msgid "Menu Padding:" msgstr "Relleno del menú:" #: includes/menu-icons/includes/library/form-fields.php:454 #: includes/widgets/custom-menu.php:297 msgid "— Select —" msgstr "— Seleccionar —" #: includes/widgets/custom-menu.php:295 msgid "Select Menu:" msgstr "Elegir menú:" #: includes/widgets/custom-menu.php:286 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Aún no se han creado menús. <a href=\"%s\">Crea alguno</a>." #: includes/widgets/custom-menu.php:27 msgid "Displays custom menu." msgstr "Muestra un menú personalizado." #: includes/widgets/custom-menu.php:24 msgid "» Custom Menu" msgstr "» Menú personalizado" #: includes/widgets/custom-links.php:177 msgid "15" msgstr "15" #: includes/widgets/custom-links.php:176 msgid "14" msgstr "14" #: includes/widgets/custom-links.php:175 msgid "13" msgstr "13" #: includes/widgets/custom-links.php:174 msgid "12" msgstr "12" #: includes/widgets/custom-links.php:173 msgid "11" msgstr "11" #: includes/widgets/custom-links.php:172 msgid "10" msgstr "10" #: includes/widgets/custom-links.php:171 msgid "9" msgstr "9" #: includes/widgets/custom-links.php:170 msgid "8" msgstr "8" #: includes/widgets/custom-links.php:169 msgid "7" msgstr "7" #: includes/widgets/custom-links.php:168 msgid "6" msgstr "6" #: includes/widgets/custom-links.php:167 msgid "5" msgstr "5" #: includes/widgets/custom-links.php:166 msgid "4" msgstr "4" #: includes/widgets/custom-links.php:165 msgid "3" msgstr "3" #: includes/widgets/custom-links.php:164 msgid "2" msgstr "2" #: includes/widgets/custom-links.php:163 msgid "1" msgstr "1" #: includes/widgets/custom-links.php:161 msgid "Number of Custom Links:" msgstr "Número de enlaces personalizados:" #: includes/widgets/custom-links.php:144 msgid "Link Target:" msgstr "Destino del enlace:" #: includes/widgets/custom-links.php:118 msgid "Useful Links" msgstr "Enlaces útiles" #: includes/widgets/custom-links.php:28 msgid "Displays custom links." msgstr "Muestra enlaces personalizados." #: includes/widgets/custom-links.php:25 msgid "» Custom Links" msgstr "» Enlaces personalizados" #: includes/widgets/custom-header-nav.php:108 msgid "This widget is to display with your page builder the menu for the Custom Header style." msgstr "Este widget es para mostrar el menú principal dentro del editor visual de paginas cuando seleccionamos el estilo de cabecera personalizada." #: includes/widgets/custom-header-nav.php:27 msgid "Display the main menu for the Custom Header style." msgstr "Muestra el menú principal para el estilo de Encabezado Personalizado." #: includes/widgets/custom-header-nav.php:24 msgid "» Custom Header Nav" msgstr "» Navegación personalizada de cabecera" #: includes/metabox/metabox.php:647 includes/widgets/custom-header-logo.php:110 #: includes/widgets/custom-header-nav.php:116 #: includes/widgets/custom-menu.php:311 includes/widgets/instagram.php:252 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Center" msgstr "Centro" #: includes/widgets/custom-header-logo.php:109 #: includes/widgets/custom-header-nav.php:115 #: includes/widgets/custom-menu.php:310 includes/widgets/instagram.php:251 msgid "Right" msgstr "Derecho" #: includes/widgets/custom-header-logo.php:108 #: includes/widgets/custom-header-nav.php:114 #: includes/widgets/custom-menu.php:309 includes/widgets/instagram.php:122 #: includes/widgets/instagram.php:250 msgid "Left" msgstr "Izquierdo" #: includes/widgets/custom-header-logo.php:105 #: includes/widgets/custom-header-nav.php:112 #: includes/widgets/custom-menu.php:307 includes/widgets/instagram.php:240 msgid "Position:" msgstr "Posición:" #: includes/widgets/custom-header-logo.php:101 msgid "This widget is to display with your page builder the logo for the Custom Header style." msgstr "Este widget es para mostrar el logotipo dentro del editor visual de paginas cuando seleccionamos el estilo de cabecera personalizada." #: includes/widgets/custom-header-logo.php:27 msgid "Display the logo for the Custom Header style." msgstr "Muestra el logotipo para el estilo de encabezado personalizado." #: includes/widgets/custom-header-logo.php:24 msgid "» Custom Header Logo" msgstr "» Logotipo personalizado de cabecera" #: includes/widgets/contact-info.php:552 msgid "Username" msgstr "Usuario" #: includes/widgets/contact-info.php:549 msgid "Skype:" msgstr "Skype:" #: includes/widgets/contact-info.php:543 msgid "URL Text" msgstr "Texto URL" #: includes/widgets/contact-info.php:538 msgid "URL" msgstr "URL" #: includes/preloader/customizer.php:250 includes/widgets/contact-info.php:423 #: includes/widgets/contact-info.php:447 includes/widgets/contact-info.php:471 #: includes/widgets/contact-info.php:495 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: includes/widgets/contact-info.php:413 includes/widgets/contact-info.php:437 #: includes/widgets/contact-info.php:461 includes/widgets/contact-info.php:485 #: includes/widgets/contact-info.php:504 includes/widgets/contact-info.php:528 msgid "Icon Class" msgstr "Clase de icono" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:899 #: includes/widgets/contact-info.php:389 includes/widgets/contact-info.php:557 #: includes/widgets/mailchimp.php:256 msgid "Text" msgstr "Texto" #: includes/widgets/contact-info.php:369 msgid "Skype Call Us" msgstr "Llamada de Skype" #: includes/widgets/contact-info.php:365 includes/widgets/contact-info.php:525 msgid "Website:" msgstr "Sitio Web:" #: includes/widgets/contact-info.php:361 includes/widgets/contact-info.php:501 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: includes/widgets/contact-info.php:358 includes/widgets/contact-info.php:482 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #: includes/widgets/contact-info.php:354 includes/widgets/contact-info.php:458 msgid "Mobile:" msgstr "Móvil:" #: includes/widgets/contact-info.php:350 includes/widgets/contact-info.php:434 msgid "Phone:" msgstr "Teléfono:" #: includes/widgets/contact-info.php:347 msgid "Street Name, FL 54785" msgstr "Calle, 1. 00000 - Provincia, País" #: includes/widgets/contact-info.php:346 includes/widgets/contact-info.php:410 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" #: includes/widgets/contact-info.php:340 msgid "Contact Info" msgstr "Información de contacto" #: includes/widgets/contact-info.php:268 msgid "Skype" msgstr "Skype" #: includes/widgets/contact-info.php:28 msgid "Adds support for Contact Info." msgstr "Añade compatibilidad para la información de contacto." #: includes/widgets/contact-info.php:25 msgid "» Contact Info" msgstr "» Información de contacto" #: includes/widgets/about-me.php:434 includes/widgets/social.php:529 msgid "Social Links" msgstr "Enlaces sociales" #: includes/widgets/about-me.php:414 msgid "Social Link Target:" msgstr "Ventana de destino del enlace:" #: includes/widgets/about-me.php:409 includes/widgets/facebook.php:210 #: includes/widgets/social-share.php:376 includes/widgets/social.php:444 #: includes/widgets/twitter.php:236 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: includes/widgets/about-me.php:408 includes/widgets/facebook.php:209 #: includes/widgets/social.php:417 includes/widgets/social.php:443 #: includes/widgets/twitter.php:235 msgid "Light" msgstr "Claro" #: includes/metabox/metabox.php:1424 includes/widgets/about-me.php:407 #: includes/widgets/social.php:505 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Color" msgstr "Color" #: includes/widgets/about-me.php:404 msgid "Social Style:" msgstr "Enlaces sociales:" #: includes/widgets/about-me.php:393 includes/widgets/instagram.php:235 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" #: includes/widgets/about-me.php:388 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: includes/widgets/about-me.php:384 includes/widgets/instagram.php:217 msgid "Upload Image" msgstr "Cargar imagen" #: includes/widgets/about-me.php:382 includes/widgets/instagram.php:215 msgid "Image URL" msgstr "URL de la imagen" #: includes/widgets/about-me.php:366 msgid "John Doe" msgstr "John Doe" #: includes/widgets/about-me.php:364 msgid "About Me" msgstr "Sobre mi" #: includes/widgets/about-me.php:126 msgid "Adds an About Me widget." msgstr "Añade un widget \"Sobre mí\"." #: includes/widgets/about-me.php:123 msgid "» About Me" msgstr "» Sobre Mi" #: includes/widgets/flickr.php:125 msgid "The maximum is 10 images." msgstr "Un máximo de 10 imágenes." #: includes/widgets/flickr.php:123 msgid "Number:" msgstr "Número:" #: includes/widgets/flickr.php:119 msgid "Enter the url of your Flickr page on this site: idgettr.com." msgstr "Introduce la url de la página de Flickr en este sitio: idgettr.com." #: includes/widgets/flickr.php:117 msgid "Flickr ID" msgstr "ID de flickr" #: includes/widgets/flickr.php:100 msgid "Flickr Photos" msgstr "Fotos de Flickr" #: includes/widgets/flickr.php:59 msgid "View stream on flickr" msgstr "Ver stream en flickr" #: includes/widgets/flickr.php:27 msgid "Pulls in images from your flickr account." msgstr "Muestra imágenes de una cuenta de Flickr." #: includes/widgets/flickr.php:24 msgid "» Flickr" msgstr "» Flickr" #: includes/shortcodes/shortcodes.php:207 msgid "Log Out" msgstr "Salir" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:112 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:206 msgid "Login" msgstr "Acceder" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1089 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:497 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:502 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2299 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:226 #: includes/shortcodes/shortcodes.php:126 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: includes/metabox/metabox.php:1316 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Contain" msgstr "Contiene" #: includes/metabox/metabox.php:1315 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Cover" msgstr "Cubierta" #: includes/metabox/metabox.php:1314 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: includes/metabox/metabox.php:1311 msgid "Select your background image size." msgstr "Seleccione el tamaño de la imagen del fondo." #: includes/metabox/metabox.php:1310 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: includes/metabox/metabox.php:1293 msgid "Repeat-y" msgstr "Repetir-y" #: includes/metabox/metabox.php:1292 msgid "Repeat-x" msgstr "Repetir-x" #: includes/metabox/metabox.php:1290 msgid "No-repeat" msgstr "No-repetir" #: includes/metabox/metabox.php:1287 msgid "Select your background image repeat." msgstr "Selecciona la repetición de la imagen de fondo." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:849 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:452 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:457 #: includes/metabox/metabox.php:1286 includes/metabox/metabox.php:1291 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: includes/metabox/metabox.php:1269 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Fixed" msgstr "Fijo" #: includes/metabox/metabox.php:1268 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Scroll" msgstr "Desplazamiento" #: includes/metabox/metabox.php:1265 msgid "Select your background image attachment." msgstr "Selecciona la imagen de fondo." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:656 #: includes/metabox/metabox.php:1264 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Attachment" msgstr "Adjunto" #: includes/metabox/metabox.php:1247 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Bottom Right" msgstr "Inferior derecho" #: includes/metabox/metabox.php:1246 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Bottom Center" msgstr "Abajo al centro" #: includes/metabox/metabox.php:1245 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Bottom Left" msgstr "Inferior izquierdo" #: includes/metabox/metabox.php:1244 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Center Right" msgstr "Centro derecha" #: includes/metabox/metabox.php:1243 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Center Center" msgstr "Centrada horizontal y vertical" #: includes/metabox/metabox.php:1242 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Center Left" msgstr "Centro izquierda" #: includes/metabox/metabox.php:1241 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Top Right" msgstr "Superior derecho" #: includes/metabox/metabox.php:1240 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Top Center" msgstr "Superior centro" #: includes/metabox/metabox.php:1239 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Top Left" msgstr "Superior izquierdo" #: includes/metabox/metabox.php:1236 msgid "Select your background image position." msgstr "Selecciona la posición de la imagen de fondo." #: includes/menu-icons/includes/settings.php:312 #: includes/metabox/metabox.php:1235 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Position" msgstr "Posición" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:797 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:802 msgid "Error" msgstr "Error" #: includes/metabox/metabox.php:1202 msgid "Select a hex color code, ex: #333" msgstr "Seleccione un código de color hexadecimal, ejemplo: # 333" #: includes/panel/theme-panel.php:167 includes/themepanel/theme-panel.php:512 msgid "Sidebar Panel" msgstr "Panel de la barra lateral" #: includes/metabox/metabox.php:1624 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Insert your embed/iframe code. This setting is used for your video and audio post formats." msgstr "Introduce el código embude/frame. Este parámetro se utiliza para los formatos de publicación de video y audio." #: includes/metabox/metabox.php:1524 msgid "Enable or disable the copyright area." msgstr "Activa o desactiva el área de copyright." #: includes/metabox/metabox.php:1523 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Copyright Area" msgstr "Muestra area del copyright" #: includes/metabox/metabox.php:1501 msgid "Enable or disable the footer widgets area." msgstr "Activar o desactivar el área de widgets del pie de página." #: includes/metabox/metabox.php:1500 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Display Footer Widgets Area" msgstr "Mostrar widgets del pie de página" #: includes/metabox/metabox.php:1490 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Footer" msgstr "Pie" #: includes/metabox/metabox.php:1355 msgid "Enter a number between 0.1 to 1. Default is 0.5." msgstr "Introduce un número entre 0,1 y 1. El valor predeterminado es 0,5." #: includes/metabox/metabox.php:1184 msgid "Select a custom title style." msgstr "Seleccione un estilo de título personalizado." #: includes/metabox/metabox.php:1104 msgid "Enable or disable the page title." msgstr "Activar o desactivar el título de la página." #: includes/metabox/metabox.php:879 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Main Navigation Menu" msgstr "Menú de navegación principal" #: includes/metabox/metabox.php:617 msgid "Enable or disable the header." msgstr "Activar o desactivar el encabezado." #: includes/metabox/metabox.php:616 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Display Header" msgstr "Mostrar Cabecera" #: includes/metabox/metabox.php:594 msgid "Enable or disable the top bar." msgstr "Activar o desactivar la barra superior." #: includes/metabox/metabox.php:593 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Display Top Bar" msgstr "Mostrar barra superior" #: includes/metabox/metabox.php:583 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Header" msgstr "Encabezado" #: includes/metabox/metabox.php:369 msgid "Enable or disable the padding top and bottom." msgstr "Activar o desactivar el relleno superior e inferior." #: includes/metabox/metabox.php:333 msgid "Select your custom sidebar." msgstr "Selecciona la barra lateral personalizada." #: includes/metabox/metabox.php:243 msgid "Select your custom layout." msgstr "Seleccione un estilo personalizado." #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-media.php:54 #: includes/metabox/controls/media/class-control-media.php:53 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Browse" msgstr "Explorar" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-image.php:71 msgid "No image selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna imagen" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-image.php:68 msgid "Choose image" msgstr "Elige la imagen" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-image.php:67 msgid "Set as image" msgstr "Establecer como imagen" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-image.php:66 msgid "Add image" msgstr "Añadir imagen" #: includes/panel/theme-panel.php:176 includes/themepanel/theme-panel.php:521 msgid "Custom CSS/JS Panel" msgstr "CSS/JS Personalizado" #: includes/metabox/metabox.php:1376 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title: Background Overlay Color" msgstr "Título: color del fondo de la superposición" #: includes/themepanel/theme-panel.php:463 msgid "No import data found." msgstr "No se encontraron datos de importación." #: includes/themepanel/theme-panel.php:456 msgid "Invalid Import Data." msgstr "Datos de importación no válidos." #: includes/themepanel/theme-panel.php:449 msgid "Settings imported successfully." msgstr "Ajustes importados correctamente." #: includes/themepanel/theme-panel.php:411 msgid "Import file could not be found. Please try again." msgstr "No se encontró el archivo de importación. Por favor intentalo de nuevo." #: includes/metabox/metabox.php:1354 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title: Background Overlay Opacity" msgstr "Título: Opacidad de fondo de superposición" #: includes/panel/demos.php:1141 msgid "Get This Addon" msgstr "Obtener esta extensión" #: includes/panel/assets/class-plugin-installer.php:257 msgid "Premium" msgstr "Premium" #: includes/metabox/metabox.php:484 msgid "Add your shortcode to be displayed before the page title." msgstr "Añade el código que se muestra antes de que el título de la página." #: includes/metabox/metabox.php:405 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcodes" #. Author URI of the plugin msgid "https://oceanwp.org/" msgstr "https://oceanwp.org/" #. Author of the plugin #: includes/admin-bar/admin-bar.php:53 includes/dashboard.php:72 msgid "OceanWP" msgstr "OceanWP" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://oceanwp.org/extension/ocean-extra/" msgstr "https://oceanwp.org/extension/ocean-extra/" #. Plugin Name of the plugin msgid "Ocean Extra" msgstr "Ocean Extra" #: includes/adobe-font.php:87 includes/adobe-font.php:94 ocean-extra.php:230 #: ocean-extra.php:239 msgid "Cheatin’ huh?" msgstr "¿Haciendo trampas?" #: includes/wizard/wizard.php:244 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:58 msgid "General" msgstr "General" #: includes/panel/theme-panel.php:173 includes/themepanel/theme-panel.php:518 msgid "Footer Bottom Panel" msgstr "Panel del pie de página" #: includes/panel/theme-panel.php:170 includes/themepanel/theme-panel.php:515 msgid "Footer Widgets Panel" msgstr "Panel de widgets de pie de página" #: includes/panel/theme-panel.php:164 includes/themepanel/theme-panel.php:509 msgid "Blog Panel" msgstr "Panel de Blog" #: includes/panel/theme-panel.php:161 includes/themepanel/theme-panel.php:506 msgid "Header Panel" msgstr "Panel de cabecera" #: includes/panel/theme-panel.php:158 includes/themepanel/theme-panel.php:503 msgid "Top Bar Panel" msgstr "Panel de la barra superior" #: includes/panel/theme-panel.php:155 includes/themepanel/theme-panel.php:500 msgid "Typography Panel" msgstr "Panel de tipografía" #: includes/panel/theme-panel.php:152 includes/themepanel/theme-panel.php:497 msgid "General Panel" msgstr "Panel general" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:592 msgid "Support" msgstr "Ayuda" #: includes/admin-bar/admin-bar.php:162 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: includes/dashboard.php:108 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: includes/metabox/metabox.php:1699 includes/widgets/social.php:453 #: includes/widgets/tags.php:363 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:75 #: includes/metabox/metabox.php:1579 includes/metabox/metabox.php:1698 #: includes/widgets/recent-posts.php:236 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Post" msgstr "Publicar" #: includes/metabox/metabox.php:1696 msgid "Choose your quote link. This setting is used for your quote post formats." msgstr "Introduce el enlace de la cita. Este parámetro se utiliza para el formato de publicación citas." #: includes/metabox/metabox.php:1695 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Quote Link" msgstr "Enlace a la cita" #: includes/metabox/metabox.php:1678 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Enter your quote. This setting is used for your quote post formats." msgstr "Añade tu cita." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:244 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:369 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:525 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:631 #: includes/metabox/metabox.php:1677 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Quote" msgstr "Cita" #: includes/metabox/metabox.php:1659 includes/widgets/about-me.php:416 #: includes/widgets/contact-info.php:397 includes/widgets/custom-links.php:120 #: includes/widgets/custom-links.php:146 includes/widgets/instagram.php:262 #: includes/widgets/social.php:463 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Blank" msgstr "Sin avatar" #: includes/metabox/metabox.php:1658 includes/widgets/about-me.php:417 #: includes/widgets/contact-info.php:396 includes/widgets/custom-links.php:147 #: includes/widgets/instagram.php:263 includes/widgets/social.php:464 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Self" msgstr "El mismo" #: includes/metabox/metabox.php:1656 msgid "Choose your target for the url. This setting is used for your link post formats." msgstr "Introduce el destino de la url. Este parámetro se utiliza para el formato de publicación enlace." #: includes/metabox/metabox.php:1655 includes/widgets/social.php:461 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link Target" msgstr "Destino del Enlace" #: includes/metabox/metabox.php:1639 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Enter your external url. This setting is used for your link post formats." msgstr "Introduce la url externa. Este parámetro se utiliza para el formato de publicación enlace." #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:172 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:1829 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:515 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:636 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/simple-line-icons.php:832 #: includes/metabox/metabox.php:1638 includes/widgets/custom-menu.php:327 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: includes/metabox/metabox.php:1623 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Embed Code" msgstr "Código incrustado" #: includes/metabox/metabox.php:1607 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Insert your self hosted video or audio url here." msgstr "Ingrese la URL del archivo de video o audio." #: includes/metabox/metabox.php:1606 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Self Hosted" msgstr "Auto alojado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:284 #: includes/metabox/metabox.php:1590 includes/metabox/metabox.php:1607 #: includes/widgets/video.php:122 msgid "Learn More" msgstr "Saber más" #: includes/metabox/metabox.php:1590 msgid "Enter a URL that is compatible with WP's built-in oEmbed feature. This setting is used for your video and audio post formats." msgstr "Introduzca una URL que sea compatible con la función de oEmbed incorporada de WP. Este ajuste se utiliza para las publicaciones de formatos de video y audio." #: includes/metabox/metabox.php:1589 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "oEmbed URL" msgstr "URL oEmbed" #: includes/metabox/metabox.php:1334 msgid "Select your custom height for your title background. Default is 400px." msgstr "Seleccione la altura personalizada para el fondo del título. Por defecto es 400px." #: includes/metabox/metabox.php:1333 msgid "Title: Background Height" msgstr "Título: altura del fondo" #: includes/metabox/metabox.php:1219 msgid "Select a custom image for your main title." msgstr "Seleccione una imagen personalizada para el título principal." #: includes/metabox/metabox.php:1218 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title: Background Image" msgstr "Título: imágen del fondo" #: includes/metabox/metabox.php:1201 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title: Background Color" msgstr "Título: color del fondo" #: includes/metabox/metabox.php:1183 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Title Style" msgstr "Estilo del Título" #: includes/metabox/metabox.php:1167 msgid "Enter your page subheading. Shortcodes & HTML is allowed." msgstr "Ingrese el subtítulo de la página. Se permite HTML y accesos directos." #: includes/metabox/metabox.php:1166 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Subheading" msgstr "Sub-Encabezado" #: includes/metabox/metabox.php:1150 msgid "Alter the main title display." msgstr "Cambia la visualización del título principal." #: includes/metabox/metabox.php:1149 msgid "Custom Title" msgstr "Título personalizado" #: includes/metabox/metabox.php:1093 includes/widgets/about-me.php:377 #: includes/widgets/contact-info.php:375 includes/widgets/contact-info.php:418 #: includes/widgets/contact-info.php:442 includes/widgets/contact-info.php:466 #: includes/widgets/contact-info.php:490 includes/widgets/contact-info.php:509 #: includes/widgets/contact-info.php:533 includes/widgets/custom-links.php:139 #: includes/widgets/custom-menu.php:290 includes/widgets/facebook.php:185 #: includes/widgets/flickr.php:112 includes/widgets/instagram.php:135 #: includes/widgets/mailchimp.php:250 includes/widgets/recent-posts.php:223 #: includes/widgets/recent-posts.php:304 includes/widgets/social-share.php:367 #: includes/widgets/social.php:436 includes/widgets/tags.php:263 #: includes/widgets/video.php:114 msgid "Title" msgstr "Título" #: includes/metabox/metabox.php:372 includes/metabox/metabox.php:598 #: includes/metabox/metabox.php:621 includes/metabox/metabox.php:1108 #: includes/metabox/metabox.php:1131 includes/metabox/metabox.php:1406 #: includes/metabox/metabox.php:1505 includes/metabox/metabox.php:1528 #: includes/themepanel/views/panes/extra-settings-adobe-fonts.php:15 #: includes/themepanel/views/panes/extra-settings-adobe-fonts.php:43 #: includes/themepanel/views/panes/extra-settings-adobe-fonts.php:58 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: includes/metabox/metabox.php:371 includes/metabox/metabox.php:597 #: includes/metabox/metabox.php:620 includes/metabox/metabox.php:1107 #: includes/metabox/metabox.php:1130 includes/metabox/metabox.php:1405 #: includes/metabox/metabox.php:1504 includes/metabox/metabox.php:1527 #: includes/themepanel/views/panes/extra-settings-adobe-fonts.php:18 #: includes/themepanel/views/panes/extra-settings-adobe-fonts.php:46 #: includes/themepanel/views/panes/extra-settings-adobe-fonts.php:61 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: includes/metabox/metabox.php:332 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:292 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/genericon.php:476 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: includes/metabox/metabox.php:247 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra Lateral Izquierda" #: includes/metabox/metabox.php:246 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra lateral derecha" #: includes/metabox/metabox.php:242 includes/post-settings/assets/index.js:1 msgid "Content Layout" msgstr "Diseño del contenido" #: includes/metabox/metabox.php:232 msgid "Main" msgstr "Principal" #: includes/metabox/metabox.php:1763 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Solid Color and White Text" msgstr "Color sólido y texto blanco" #: includes/metabox/metabox.php:1762 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: includes/metabox/metabox.php:1761 includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Centered Minimal" msgstr "Centrado mínimo" #: includes/metabox/metabox.php:1759 includes/metabox/metabox.php:1760 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:879 #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:115 #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:156 #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:179 #: includes/metabox/controls/typography/class-control-typography.php:195 #: includes/metabox/metabox.php:245 includes/metabox/metabox.php:270 #: includes/metabox/metabox.php:596 includes/metabox/metabox.php:619 #: includes/metabox/metabox.php:642 includes/metabox/metabox.php:1106 #: includes/metabox/metabox.php:1129 includes/metabox/metabox.php:1238 #: includes/metabox/metabox.php:1267 includes/metabox/metabox.php:1289 #: includes/metabox/metabox.php:1313 includes/metabox/metabox.php:1404 #: includes/metabox/metabox.php:1503 includes/metabox/metabox.php:1526 #: includes/metabox/metabox.php:1732 includes/metabox/metabox.php:1757 #: includes/metabox/metabox.php:1770 includes/preloader/customizer.php:124 #: includes/widgets/contact-info.php:341 includes/widgets/contact-info.php:382 #: includes/widgets/custom-menu.php:366 includes/widgets/tags.php:359 #: includes/post-settings/assets/index.js:1 #: includes/post-settings/assets/index.js:2 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/dashicons.php:1059 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/elusive.php:562 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/fas.php:2699 #: includes/menu-icons/includes/library/icon-selector/includes/types/foundation-icons.php:695 #: includes/wizard/wizard.php:724 includes/wizard/wizard.php:753 #: includes/wizard/wizard.php:794 msgid "Upload" msgstr "Subir" #: includes/wizard/wizard.php:941 msgid "Other" msgstr "Otro" #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:150 #: includes/post-settings/assets/index.js:3 msgid "Enable lightbox for this gallery?" msgstr "¿Activar lightbox para esta galería?" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-image.php:70 #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:136 msgid "Remove image" msgstr "Quitar imagen" #: includes/metabox/butterbean/inc/controls/class-control-image.php:69 #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:135 msgid "Change image" msgstr "Cambiar imagen" #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:118 msgid "Add Image(s)" msgstr "Añadir imagen(es)" #: includes/metabox/gallery-metabox/gallery-metabox.php:67 msgid "Image Gallery" msgstr "Galería de imágenes"