%PDF- %PDF-
| Direktori : /var/www/zanda.mx/wp-content/languages/plugins/ |
| Current File : /var/www/zanda.mx/wp-content/languages/plugins/menu-icons-es_MX.po |
# Translation of Plugins - Menu Icons by ThemeIsle - Development (trunk) in Spanish (Mexico) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Menu Icons by ThemeIsle - Development (trunk) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-07-14 15:07:34+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n" "Language: es_MX\n" "Project-Id-Version: Plugins - Menu Icons by ThemeIsle - Development (trunk)\n" #. Author URI of the plugin msgid "https://themeisle.com" msgstr "https://themeisle.com" #. Author of the plugin msgid "ThemeIsle" msgstr "ThemeIsle" #. Plugin URI of the plugin msgid "https://github.com/Codeinwp/wp-menu-icons" msgstr "https://github.com/Codeinwp/wp-menu-icons" #: includes/settings.php:751 msgid "the customizer" msgstr "el personalizador" #: includes/settings.php:746 msgid "Please note that the actual look of the icons on the front-end will also be affected by the style of your active theme. You can add your own CSS using %2$s or a plugin such as %3$s if you need to override it." msgstr "Tenga en cuenta que el aspecto real de los iconos en el front-end también se verá afectado por el estilo de su tema activo. Puede agregar su propio CSS utilizando el %2$s o un complemento como el %3$s si necesita anularlo." #: menu-icons.php:152 msgid "Looks like Menu Icons was installed via Composer. Please activate Icon Picker first." msgstr "Parece que los iconos de menú se instalaron a través de Composer. Active Icon Picker primero." #: includes/settings.php:742 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: includes/settings.php:585 msgid "SVG Width" msgstr "Ancho de SVG" #: includes/picker.php:63 msgid "Type" msgstr "mensaje" #. Description of the plugin msgid "Spice up your navigation menus with pretty icons, easily." msgstr "Resalte sus menús de navegación con bellos íconos de manera sencilla." #. Plugin Name of the plugin msgid "Menu Icons" msgstr "Ícono del Menú" #: menu-icons.php:123 msgid "Menu Icons: No registered icon types found." msgstr "Menu Icons: No se encontraron tipos de iconos registrados." #: includes/settings.php:596 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño" #: includes/library/functions.php:82 msgid "Full Size" msgstr "Tamaño completo" #: includes/library/functions.php:81 msgid "Large" msgstr "Grande" #: includes/library/functions.php:80 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: includes/library/functions.php:79 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: includes/settings.php:567 msgid "Sub" msgstr "Sub" #: includes/settings.php:563 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: includes/settings.php:559 msgid "Text Bottom" msgstr "Fondo de Texto" #: includes/settings.php:555 msgid "Baseline" msgstr "Línea base" #: includes/settings.php:551 msgid "Middle" msgstr "En medio" #: includes/settings.php:547 msgid "Text Top" msgstr "Texto superior" #: includes/settings.php:543 msgid "Top" msgstr "Superior" #: includes/settings.php:539 msgid "Super" msgstr "Sobre" #: includes/settings.php:534 msgid "Vertical Align" msgstr "Alinear verticalmente" #: includes/settings.php:574 msgid "Font Size" msgstr "Tamaños de fuente" #: includes/settings.php:425 msgid "Save Settings" msgstr "Guardar cambios" #: includes/settings.php:416 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: includes/settings.php:415 msgid "Discard all changes and reset to default state" msgstr "Descartar todos los cambios y restablecer al estado predeterminado" #: includes/settings.php:373 includes/settings.php:396 msgid "Extensions" msgstr "Extensiones" #: includes/settings.php:476 msgid "\"%s\" menu settings" msgstr "\"%s\" configuración del menú" #: includes/settings.php:474 msgid "Current Menu" msgstr "Menú actual" #: includes/settings.php:458 msgid "Icon Types" msgstr "Tipos de íconos" #: includes/settings.php:453 msgid "Global settings" msgstr "Ajustes globales" #: includes/settings.php:452 msgid "Global" msgstr "Global" #: includes/settings.php:527 msgid "After" msgstr "Después" #: includes/settings.php:523 msgid "Before" msgstr "Antes" #: includes/settings.php:518 msgid "Position" msgstr "Posición" #: includes/settings.php:511 msgid "Yes" msgstr "Si" #: includes/settings.php:507 msgid "No" msgstr "No" #: includes/settings.php:502 msgid "Hide Label" msgstr "Ocultar etiqueta" #: includes/settings.php:301 msgid "Menu Icons Settings" msgstr "Configuración de Menu Icons" #: includes/settings.php:336 msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully reset." msgstr "La configuración <strong>Menu Icons</strong> se ha restablecido con éxito." #: includes/settings.php:335 msgid "<strong>Menu Icons Settings</strong> have been successfully updated." msgstr "La configuración de <strong>Menu Icons</strong> ha sido actualizada exitosamente." #: includes/library/form-fields.php:152 msgid "%1$s: Type %2$s is not supported, reverting to text." msgstr "%1$s: Tipo %2$s no está soportado, revirtiendo a texto." #: includes/picker.php:68 includes/picker.php:166 msgid "Icon" msgstr "Ícono" #: includes/picker.php:118 includes/settings.php:741 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: includes/picker.php:116 msgid "Icon:" msgstr "Ícono:" #: includes/settings.php:744 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: includes/settings.php:743 msgid "All" msgstr "Todo" #: includes/picker.php:117 includes/settings.php:740 msgid "Select" msgstr "Selección" #: includes/settings.php:739 msgid "Select Icon" msgstr "Seleccionar Ícono" #: includes/library/form-fields.php:528 msgid "— Select —" msgstr "— Elegir —"