%PDF- %PDF-
Mini Shell

Mini Shell

Direktori : /var/www/zanda.mx/wp-content/plugins/float-menu/languages/
Upload File :
Create Path :
Current File : /var/www/zanda.mx/wp-content/plugins/float-menu/languages/float-menu-ru_RU.po

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Float Menu Pro\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-25 07:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-25 07:19+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
"X-Poedit-WPHeader: float-menu-pro.php\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.min.js\n"

#: admin/class-admin.php:167
msgid "More features in the PRO version"
msgstr "Дополнительные функции в версии PRO"

#: admin/class-admin.php:267 admin/partials/add-new.php:101
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: admin/class-admin.php:285
#, php-format
msgid "Thank you for using <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">"
msgstr "Благодарим Вас за использование<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"></a>"

#: admin/class-admin.php:339 admin/partials/tools-data-base.php:21
msgid "Item Added"
msgstr "Элемент добавлен"

#: admin/class-admin.php:346 admin/partials/tools-data-base.php:24
msgid "Item Updated"
msgstr "Элемент Обновлен"

#: admin/partials/add-new.php:37
msgid "Register an item name"
msgstr "Зарегистрировать название элемента"

#: admin/partials/add-new.php:49
msgid "Publish"
msgstr "Опубликовать"

#: admin/partials/add-new.php:73 admin/partials/class-list-table.php:114
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: admin/partials/add-new.php:78
msgid "Saving"
msgstr "Сохранение"

#: admin/partials/add-new.php:102
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: admin/partials/add-new.php:103 admin/partials/add-new/main.php:157
msgid "Popup"
msgstr "Popup"

#: admin/partials/add-new/clone.php:20 admin/partials/add-new/menu.php:23
msgid "Item "
msgstr "Элемент"

#: admin/partials/add-new/clone.php:31 admin/partials/add-new/menu.php:34
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: admin/partials/add-new/clone.php:32 admin/partials/add-new/menu.php:35
msgid "custom"
msgstr "произвольная"

#: admin/partials/add-new/clone.php:41 admin/partials/add-new/menu.php:44
msgid "Label Text"
msgstr "Текст ярлыка"

#: admin/partials/add-new/clone.php:48 admin/partials/add-new/menu.php:51
msgid "Sub Menu"
msgstr "Подменю"

#: admin/partials/add-new/clone.php:54 admin/partials/add-new/menu.php:58
msgid "Item type"
msgstr "Тип сообщения"

#: admin/partials/add-new/clone.php:66 admin/partials/add-new/menu.php:68
msgid "Social Networks"
msgstr "Социальные сети"

#: admin/partials/add-new/clone.php:70 admin/partials/add-new/menu.php:72
msgid "Enter value"
msgstr "Введите значение"

#: admin/partials/add-new/clone.php:72 admin/partials/add-new/menu.php:74
msgid "(e.g.: wow-modal-id-1)"
msgstr "(например: wow-modal-id-1)"

#: admin/partials/add-new/clone.php:77 admin/partials/add-new/menu.php:79
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"

#: admin/partials/add-new/clone.php:83 admin/partials/add-new/menu.php:85
msgid "Font Сolor"
msgstr "Цвет шрифта"

#: admin/partials/add-new/clone.php:87 admin/partials/add-new/menu.php:89
msgid "Background"
msgstr "Цвет фона"

#: admin/partials/add-new/clone.php:92 admin/partials/add-new/menu.php:94
msgid "Hold open"
msgstr "Держите открытыми"

#: admin/partials/add-new/clone.php:98 admin/partials/add-new/menu.php:102
msgid "ID for element"
msgstr "ID для элемента"

#: admin/partials/add-new/clone.php:105 admin/partials/add-new/menu.php:108
msgid "Class for element"
msgstr "Класс элемента"

#: admin/partials/add-new/main.php:19
msgid "Main"
msgstr "Основное"

#: admin/partials/add-new/main.php:24
msgid "Position"
msgstr "Положение"

#: admin/partials/add-new/main.php:29
msgid "Top offset (px)"
msgstr "Смещение верха (px)"

#: admin/partials/add-new/main.php:33
msgid "Side offset (px)"
msgstr "Боковое смещение (px)"

#: admin/partials/add-new/main.php:40
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"

#: admin/partials/add-new/main.php:44
msgid "Shape"
msgstr "Форма"

#: admin/partials/add-new/main.php:48
msgid "Side Space"
msgstr "Боковое пространство"

#: admin/partials/add-new/main.php:55
msgid "Button Space"
msgstr "Форма кнопки"

#: admin/partials/add-new/main.php:59
msgid "Label On"
msgstr "Ярлык включен"

#: admin/partials/add-new/main.php:63
msgid "Label Space"
msgstr "Отступ для Ярлыка"

#: admin/partials/add-new/main.php:70
msgid "Label Connected"
msgstr "Ярлык соединен"

#: admin/partials/add-new/main.php:74
msgid "Label Effect"
msgstr "Эффект для Ярлыка"

#: admin/partials/add-new/main.php:78
msgid "Label Speed (ms)"
msgstr "Скорости Ярлыка (мс)"

#: admin/partials/add-new/main.php:85
msgid "Icon size (px)"
msgstr "Размер иконок (px)"

#: admin/partials/add-new/main.php:89
msgid "Icon size for mobile (px)"
msgstr "Размер иконки для мобильных устройств (px)"

#: admin/partials/add-new/main.php:94
msgid "Mobile Screen (px)"
msgstr "Мобильный экран (px)"

#: admin/partials/add-new/main.php:101
msgid "Label size (px)"
msgstr "Размер Ярлыка (px)"

#: admin/partials/add-new/main.php:105
msgid "Label size for mobile (px)"
msgstr "Размер Ярлыка для мобильных устройств (px)"

#: admin/partials/add-new/main.php:110
msgid "Show After Position"
msgstr "Положение"

#: admin/partials/add-new/main.php:122
msgid "Sub Menu "
msgstr "Подменю"

#: admin/partials/add-new/main.php:127
msgid "Sub Position"
msgstr "Подпозиция"

#: admin/partials/add-new/main.php:131
msgid "Sub Space"
msgstr "Подпространство"

#: admin/partials/add-new/main.php:135
msgid "Sub Effect"
msgstr "Эффект"

#: admin/partials/add-new/main.php:142
msgid "Sub Speed (ms)"
msgstr "Скорость (мс)"

#: admin/partials/add-new/main.php:146
msgid "Sub Open"
msgstr "Открытие"

#: admin/partials/add-new/main.php:162
msgid "Horizontal position"
msgstr "Горизонтальное положение"

#: admin/partials/add-new/main.php:167
msgid "Vertical position"
msgstr "Вертикальное расположение"

#: admin/partials/add-new/main.php:172
msgid "Corners"
msgstr "Угловые"

#: admin/partials/add-new/main.php:179
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: admin/partials/add-new/menu.php:126
msgid "Add item"
msgstr "Добавить элемент"

#: admin/partials/add-new/popup.php:20
msgid "Popup Title"
msgstr "Заголовок всплывающего окна"

#: admin/partials/add-new/popup.php:27
msgid "Popup Content"
msgstr "Контент всплывающего окна"

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:21
msgid "All posts and pages"
msgstr "Все записи и страницы"

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:22
msgid "All posts"
msgstr "Все записи"

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:23
msgid "All pages"
msgstr "Все страницы"

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:24
msgid "Posts with certain IDs"
msgstr "Записи с указанными ID"

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:25
msgid "Pages with certain IDs"
msgstr "Страницы cуказанными ID"

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:26
msgid "Posts in Categorys with IDs"
msgstr "Записи в Категории с ID"

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:27
msgid "All posts. except..."
msgstr "Все сообщения. За исключением...."

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:28
msgid "All pages, except..."
msgstr "Все страницы, за исключением...."

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:29
msgid "Where shortcode is inserted"
msgstr "Где вставлен короткий код"

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:32
msgid "Taxonomy"
msgstr "Таксономия"

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:46
msgid "Choose a condition to target to specific content."
msgstr ""
"Выберите условие, которое должно соответствовать конкретному содержанию."

#: admin/partials/add-new/settings/add-new.php:73
msgid "Enter IDs, separated by comma."
msgstr "Введите ID, разделенные запятой."

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:32
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:51
msgid "Enter Icon URL"
msgstr "Введите URL иконки"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:49
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:261
msgid "Set item as sub item for first item of the menu."
msgstr "Установите элемент в качестве подэлемента для первого элемента меню."

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:58
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:80
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:59
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:81
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:60
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:82
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:61
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:83
msgid "Scroll to Top"
msgstr "Наверх"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:62
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:84
msgid "Smooth Scroll"
msgstr "Плавная прокрутка"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:63
#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:113
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:87
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:154
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:64
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:88
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:65
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:89
msgid "Login"
msgstr "Войти"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:66
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:90
msgid "Logout"
msgstr "Выйти"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:67
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:91
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:68
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:92
msgid "Lostpassword"
msgstr "Восстановить пароль"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:69
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:93
msgid "Item only with ID"
msgstr "Элемент только с ID"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:70
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:94
msgid "Item only with Class"
msgstr "Элемент только с классом"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:71
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:95
msgid "Open Popup"
msgstr "Открыть Popup"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:94
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:135
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:95
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:136
msgid "VK"
msgstr "VK"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:96
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:137
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:97
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:138
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:98
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:139
msgid "Odnoklassniki"
msgstr "Одноклассники"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:99
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:140
msgid "Google"
msgstr "Google"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:100
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:141
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:101
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:142
msgid "XING"
msgstr "XING"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:102
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:143
msgid "Myspace"
msgstr "Myspace"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:103
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:144
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:104
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:145
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:105
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:146
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:106
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:147
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:107
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:148
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:108
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:149
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:109
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:150
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:110
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:151
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:111
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:152
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:112
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:153
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:160
msgid "Set ID for element."
msgstr "ID для элемента"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:170
msgid "Set Class for element."
msgstr "Установить класс для элемента."

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:172
msgid "You may enter several classes separated by a space."
msgstr "Вы можете ввести несколько классов, разделенных пробелом."

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:184
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:222
msgid "Set the icon for menu item. If you want use the custom item:"
msgstr ""
"Установите значок для пункта меню. Если вы хотите использовать "
"пользовательский элемент:"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:186
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:224
msgid "1. Check the box on \"custom\""
msgstr "1. Установите флажок напротив \"Custom\" (пользовательский)"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:187
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:225
msgid "2. Upload the icon in Media Library"
msgstr "2. Загрузить значок в медиатеку"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:188
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:226
msgid "3. Copy the URL to icon"
msgstr "3. Скопировать URL-адрес в значок"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:189
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:227
msgid "4. Paste the icon URL to field"
msgstr "4. Вставить URL-адрес значка в поле"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:194
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:232
msgid "Set the text for menu item."
msgstr "Установка текста для пункта меню."

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:198
msgid "Select the type of menu item. Explanation of some types:"
msgstr "Выберите тип пункта меню. Объяснение некоторых типов:"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:200
msgid ""
"<strong>Smooth Scroll</strong> - Smooth scrolling of the page to the "
"specified anchors on the page. Enter Link like #anchor"
msgstr ""
"Гладкая прокрутка - Гладкая прокрутка страницы до указанных якорей на "
"странице"

#: admin/partials/add-new/settings/clone.php:206
#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:249
msgid "When the page loads, the menu item will open."
msgstr "После загрузки страницы пункт меню будет открыт."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:26
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:329
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:27
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:330
msgid "Right"
msgstr "Справа"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:33
msgid "Specify menu position on screen."
msgstr "Укажите положение меню на экране."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:47
msgid "Top Offset from base position on screen in (px)."
msgstr "Смещение сверху от базового положения на экране в (px)."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:61
msgid "Side Offset from base position on screen in (px)."
msgstr "Боковое смещение от базового положения на экране в (px)."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:72
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:346
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:73
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:328
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:345
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:74
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:347
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:80
msgid "Specify the vertical positioning of the menu."
msgstr "Укажите вертикальное расположение меню."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:91
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:363
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:92
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:364
msgid "Round"
msgstr "Круглый"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:93
msgid "Rounded"
msgstr "Закругленный"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:94
msgid "Rounded-out"
msgstr "Закруглённый"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:100
msgid "The shape of the buttons. It also determines the shape of the labels."
msgstr "Форма кнопок. Также устанавливается  форму ярлыка."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:110
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:127
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:144
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:161
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:178
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:255
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:111
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:128
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:145
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:162
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:179
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:256
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:117
msgid "If there should be space on the side of the bar."
msgstr "Если должен быть отступ от экрана."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:134
msgid "If there should be space between the buttons."
msgstr "Если между кнопками должен быть отступ."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:151
msgid "If the labels should be enabled."
msgstr "Если ярлыки должны быть включены."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:168
msgid "If there should be space between the label and the button."
msgstr "Если между ярлыком и кнопкой должен быть отступ."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:185
msgid ""
"If the button and label should be visually connected or not. If they are "
"connected, when the label appears, it looks like it expands from the button."
msgstr ""
"Кнопка и ярлык должны быть визуально соединены или нет. Если они соединены, "
"то при появлении ярлыка он показывается от кнопки."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:196
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:290
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:197
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:291
msgid "Fade"
msgstr "Fade"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:198
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:292
msgid "Slide"
msgstr "Slide"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:199
msgid "Slide-out"
msgstr "Slide-out"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:200
msgid "Slide-out-fade"
msgstr "Slide-out-fade"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:201
msgid "Slide-in"
msgstr "Slide-in"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:202
msgid "Slide-out-out"
msgstr "Slide-out-out"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:203
msgid "Slide-in-in"
msgstr "Slide-in-in"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:209
msgid "The appearance effect of the button label"
msgstr "Эффект появления ярлыка"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:225
#: admin/partials/add-new/settings/main.php:316
msgid "Set the time is in milliseconds."
msgstr "Установите время в миллисекундах."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:237
msgid "Under"
msgstr "Под"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:238
msgid "Side"
msgstr "Встороне"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:239
msgid "Сircular"
msgstr "По кругу"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:245
msgid "The position of the subbar."
msgstr "Положение подменю"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:262
msgid "If there should be space between the subbar and the button."
msgstr "Должно ли быть пространство между субменю и кнопкой"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:272
msgid "Mouseover"
msgstr "Наведение мыши"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:273
msgid "Click"
msgstr "Клик"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:279
msgid "If the subbar should be opened on mouseover or on click."
msgstr ""
"Если субменю должно быть открыто при наведении курсора мыши или щелчке мыши."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:293
msgid "Linear-fade"
msgstr "Linear-fade"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:294
msgid "Linear-slide"
msgstr "Linear-slide"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:300
msgid "The appearance effect of the subbar."
msgstr "Эффект появления субменю"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:335
msgid "Set the horizontal position of the window."
msgstr "Установите горизонтальное положение окна."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:352
msgid "Set the vertical position of the window."
msgstr "Установите вертикальное положение окна."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:362
msgid "Match"
msgstr "Hjdyst"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:369
msgid "The type of the window corners."
msgstr "Тип углов окна."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:379
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:380
msgid "Black"
msgstr "Черный"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:381
msgid "Red"
msgstr "Красный"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:382
msgid "Yellow"
msgstr "Желтый"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:383
msgid "Blue"
msgstr "Синий"

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:388
msgid "The color of the header of the window."
msgstr "Цвет заголовка окна."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:406
msgid "Set the size for menu icons."
msgstr "Установите размер значков меню."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:422
msgid "Set the Icons size on mobile devices."
msgstr "Установите размер иконок на мобильных устройствах."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:438
msgid "Set the size screen for mobile devices when use Icon size for mobile."
msgstr ""
"Установка размера экрана для мобильных устройств при использовании размера "
"иконок для мобильных устройств."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:454
msgid "Set the size for menu labels."
msgstr "Установите размер ярлыка меню."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:470
msgid "Set the Labels size on mobile devices."
msgstr "Установите размер ярлыка на мобильных устройствах."

#: admin/partials/add-new/settings/main.php:488
msgid ""
"If the sidebar should be shown only after the page was scrolled beyond a "
"certain point."
msgstr ""
"Боковая панель должна отображаться только после того, как страница была "
"прокручена за определенную точку."

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:85
msgid "Go Back"
msgstr "Назад"

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:86
msgid "Go Forward"
msgstr "Вперед"

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:236
msgid "Types of the button which can be select"
msgstr "Типы кнопок, которые можно выбрать"

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:238
msgid "Link - insert any link"
msgstr "Ссылка - вставить любую ссылку"

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:239
msgid "Share - share the page in selected social network"
msgstr "Поделиться - поделиться страницей в выбранной социальной сети"

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:240
msgid "Print - print the page"
msgstr "Печать - распечатать страницу"

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:241
msgid "Scroll to Top - go to header of the site"
msgstr "Scroll to Top - перейти в шапку сайта"

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:242
msgid "Go Back - the previous URL in the history list"
msgstr "Вернуться назад - предыдущий URL в истории браузера"

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:243
msgid "Go Forward - the next URL in the history list"
msgstr "Вперед - следующий URL в истории браузера"

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:244
msgid "Smooth Scroll - scroll the page to the element with ID"
msgstr ""
"Гладкая прокрутка - Гладкая прокрутка страницы до указанных якорей на "
"странице."

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:253
msgid "Set the attribute ID for the menu item or left empty."
msgstr "Установите ID атрибут для данного пункта меню или оставьте пустым."

#: admin/partials/add-new/settings/menu.php:257
msgid "Set the attribute CLASS for the menu item or left empty."
msgstr "Установите атрибут CLASS для данного пункта меню или оставьте пустым."

#: admin/partials/add-new/settings/popup.php:21
msgid "Enter the title fo popup."
msgstr "Введите заголовок для Popup."

#: admin/partials/add-new/settings/popup.php:34
msgid "Enter Popup content."
msgstr "Введите содержимое Popu "

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:25
msgid "Specify the window breakpoint in px when the button will be shown."
msgstr "Укажите точку окна в пикселях, когда кнопка будет отображаться."

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:53
msgid "Specify the window breakpoint ( mix width) in px."
msgstr "Укажите точку окна в пикселях px."

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:78
#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:88
msgid "All Users"
msgstr "Все пользователи"

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:79
msgid "Authorized Users"
msgstr "Авторизованные пользователи"

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:80
msgid "Unauthorized Users"
msgstr "Неавторизованные пользователи"

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:269
msgid "Disable Font Awesome 5 style on front-end of the site."
msgstr "Отключить  Font Awesome 5 на фронт-энде"

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:271
msgid ""
"If you already have a Font Awesome 5 installed on the site, you can disable "
"the include the Font Awesome 5 style."
msgstr ""
"Если на сайте уже установлен Font Awesome 5, можно отключить Font Awesome 5."

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:288
msgid "Enable mobile rules for menu. Defines menu behavior on mobile devices:"
msgstr ""
"Включить мобильные правила для меню. Определяет поведение меню на мобильных "
"устройствах:"

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:290
msgid "First click opens the label"
msgstr "Первый щелчок мыши открывает ярлык"

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:291
msgid "Second click calls the link AND closes the label"
msgstr "Второй щелчок мыши вызывает ссылку И закрывает ярлык"

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:292
msgid "Hide label after 3 sec, if it open"
msgstr "Скрывает ярлык через 3 секунды, если он открыт"

#: admin/partials/add-new/settings/targeting.php:309
msgid "Set the screen width for mobile devices when mobile rules are applied."
msgstr ""
"Установите ширину экрана для мобильных устройств, когда применяются правила "
"для мобильных устройств."

#: admin/partials/add-new/targeting.php:18
msgid "Targeting"
msgstr "Таргетинг"

#: admin/partials/add-new/targeting.php:22
msgid "Show on devices"
msgstr "Показывать на устройствах"

#: admin/partials/add-new/targeting.php:24
msgid "Don't show on screens more"
msgstr "Не показывайся на экранах больше"

#: admin/partials/add-new/targeting.php:29
msgid "Don't show on screens less"
msgstr "Не показывайся на экранах меньше"

#: admin/partials/add-new/targeting.php:37
msgid "Show for users"
msgstr "Показать для пользователей"

#: admin/partials/add-new/targeting.php:44
msgid "Depending on the language"
msgstr "В зависимости от языка"

#: admin/partials/add-new/targeting.php:46
#: admin/partials/add-new/targeting.php:64
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: admin/partials/add-new/targeting.php:53
msgid "Font Awesome 5 style"
msgstr "Font Awesome 5 "

#: admin/partials/add-new/targeting.php:55
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: admin/partials/add-new/targeting.php:62
msgid "Mobile Rules"
msgstr "Правила для мобильных устройств"

#: admin/partials/add-new/targeting.php:67
msgid "Mobile screen "
msgstr "Мобильный экран"

#: admin/partials/class-list-table.php:111
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: admin/partials/class-list-table.php:112
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"

#: admin/partials/class-list-table.php:229
msgid "Untitle"
msgstr "Без названия"

#: admin/partials/include-data.php:29 admin/partials/main.php:53
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: admin/partials/include-data.php:41 admin/partials/include-data.php:50
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: admin/partials/items.php:91 includes/about/wow-plugins.php:93
msgid "Active Installs"
msgstr "Активные установки"

#: admin/partials/list.php:25
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: admin/partials/main.php:22
msgid "List"
msgstr "Список"

#: admin/partials/main.php:23
msgid "Add new"
msgstr "Добавить новый"

#: admin/partials/main.php:24
msgid "Pro Features"
msgstr "Возможности Pro"

#: admin/partials/main.php:25
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: admin/partials/main.php:26 includes/about/main.php:114
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: admin/partials/main.php:34
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#: admin/partials/main.php:39
#, php-format
msgid ""
"We want to hear your Ideas about improving the plugin.\n"
"    <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Send Message</a>!"
msgstr ""
"Мы хотим услышать ваши идеи по улучшению плагина.\n"
"   <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\"> Отправьте сообщение</a>!"

#: admin/partials/support.php:46
msgid "Please, Enter your First Name."
msgstr "Пожалуйста, введите свое имя."

#: admin/partials/support.php:49
msgid "Please, Enter your Last Name."
msgstr "Пожалуйста, введите свое фамилию."

#: admin/partials/support.php:52
msgid "Please, Enter your Message."
msgstr "Пожалуйста, введите свое Сообщение."

#: admin/partials/support.php:55
msgid "Please, Enter your Email."
msgstr "Пожалуйста, введите электронную почту."

#: admin/partials/support.php:88
msgid "Your Message sent to the Support."
msgstr "Ваше Сообщение отправлено в службу поддержки."

#: admin/partials/support.php:94
msgid ""
"Sorry, but message did not send. Please, contact us helper@wow-company.com"
msgstr ""
"Извините, но сообщение не было отправлено. Пожалуйста, свяжитесь с нами "
"helper@wow-company.com"

#: admin/partials/support.php:108
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: admin/partials/support.php:110
msgid "Enter Your First Name"
msgstr "Введите свое имя"

#: admin/partials/support.php:113
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: admin/partials/support.php:115
msgid "Enter Your Last Name"
msgstr "Введите Фамилию"

#: admin/partials/support.php:120
msgid "WebSite"
msgstr "Сайт"

#: admin/partials/support.php:124
msgid "Contact email"
msgstr "Контактный email"

#: admin/partials/support.php:132
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: admin/partials/support.php:138
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: admin/partials/support.php:146
msgid "Message type"
msgstr "Тип сообщения"

#: admin/partials/support.php:148
msgid "Issue"
msgstr "Проблема"

#: admin/partials/support.php:149
msgid "Idea"
msgstr "Идея"

#: admin/partials/support.php:156
msgid "Enter Your Message"
msgstr "Введите сообщение"

#: admin/partials/support.php:162
msgid "Send to Support"
msgstr "Отправить сообщение"

#: admin/partials/tools-data-base.php:30
msgid "Item Deleted"
msgstr "Элемент удален"

#: float-menu-pro.php:85
msgid "Wow-Estore"
msgstr "Wow-Estore"

#: float-menu-pro.php:118 float-menu-pro.php:130
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Хакер&#8217; что ли?"

#: includes/about/main.php:101
msgid "Welcome"
msgstr "Добро пожаловать!"

#: includes/about/main.php:104
msgid ""
"Congratulations! You are about to use one of the plugins from Wow-Company."
msgstr ""
"Поздравлем! Вы собираетесь использовать один из плагинов от Wow-Company."

#: includes/class-update.php:62
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: includes/updater/activate.php:34 includes/updater/activate.php:62
#: includes/updater/deactivate.php:35
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: includes/updater/activate.php:41
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "Срок действия вашего лицензионного ключа истечет %s."

#: includes/updater/activate.php:45
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "Ваш лицензионный ключ заблокирован."

#: includes/updater/activate.php:48
msgid "Invalid license."
msgstr "Неверный лицензионный ключ"

#: includes/updater/activate.php:52
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "Ваша лицензия не активна для этого URL."

#: includes/updater/activate.php:56
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "Похоже, это не действующий лицензионный ключ для %s."

#: includes/updater/activate.php:59
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "Ваш лицензионный ключ достиг предела активаций."

#: includes/updater/class-update.php:383
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "Доступна новая версия %1$s. %2$sПосмотреть подробности %3$s%4$s."

#: includes/updater/class-update.php:388
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. %2$sПосмотреть подробности %3$s%4$s или "
"%5$sобновить сейчас%6$s."

#: includes/updater/class-update.php:538
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "У Вас нет прав на установку обновлений плагина"

#: includes/updater/class-update.php:539
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: includes/updater/license.php:27
msgid "Enter Your License key"
msgstr "Введите Лицензионный Ключ"

#: includes/updater/license.php:36
msgid "Deactivate License"
msgstr "Деактивировать лицензию"

#: includes/updater/license.php:38 includes/updater/license.php:45
msgid "Plugin Status"
msgstr "Статус плагина"

#: includes/updater/license.php:38
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#: includes/updater/license.php:43
msgid "Activate License"
msgstr "Активировать лицензию"

#: includes/updater/license.php:45
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивный"

#: includes/updater/license.php:48
msgid "Click the button \"Activate License\" to activate the plugin"
msgstr "Нажмите кнопку \"Активировать лицензию\", чтобы активировать плагин"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "Float Menu Pro"
msgstr "Float Menu Pro"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "https://wow-estore.com/item/float-menu-pro/"
msgstr "https://wow-estore.com/item/float-menu-pro/"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Easily create floating menus of varying complexity."
msgstr "Легко создавать плавающие меню различной сложности."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Wow-Company"
msgstr "Wow-Company"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wow-estore.com/"
msgstr "https://wow-estore.com/"

Zerion Mini Shell 1.0